Comentario de Friend by Paek Nam-nyong: un best seller de Corea del Norte | Libros


EExplorando el amor, el matrimonio y el divorcio, luego adaptado para la televisión, Un amigo se convirtió en un éxito de ventas cuando se publicó en 1988 en Corea del Norte. Ahora es la primera novela sancionada por el estado disponible para los lectores ingleses. Las novelas son muy populares en Corea del Norte, pero las traducciones que nos llegan tienden a ser disidentes o desertores. Paek Nam-nyong, un nombre conocido en la RPDC, tampoco lo es.

Una cantante famosa se acerca a un juez anciano, rogándole que se divorcie de su esposo en la víspera de su décimo aniversario de bodas. Su esposo trabaja en una acería; "no están en el mismo ritmo", dice ella, tan diferentes como una pandereta de una flauta. El juez asediado decide investigar por sí mismo, convirtiéndose en un detective-terapeuta-niñera-en-uno. Conoce a su ansioso hijo de siete años, visita la fábrica de acero y entrevista a su marido "brusco e insensible", descubriendo lentamente cómo la pareja se conoció y se enamoró en la fábrica.

La discordia matrimonial a menudo surge en el romance del intercambio de tareas domésticas típicamente de género: los esposos se encargan de las tareas domésticas y del cuidado de los hijos, mientras que las esposas ausentes siguen carreras fuera del hogar. A medida que el juez, Jeong Jin Wu, aprende más sobre la relación del cantante, descubrimos sus propios problemas. Viviendo mayormente solo, cuida en silencio las plantas de su esposa en su improvisado invernadero en su habitación, mientras que ella, una granjera decidida, trabaja 20 días al mes, tratando de mejorar cosechas en su árido pueblo. Cuando aceptó su propuesta de matrimonio entre los álamos cubiertos de nieve, ambos eran estudiantes: "Eun Ok, completamente conmovida por el compromiso de Jeong Jin Wu, lo miró a los ojos y le prometió amor eterno, un familia armoniosa y resultados positivos de la investigación de laboratorio ". Tal humor abunda en la novela, provocando ligeramente las actitudes sancionadas por el Estado y los ingenuos sueños de los personajes.

El traductor Immanuel Kim ha buscado en los archivos una cautivadora saga familiar entre miles de historias educativas, y esta novela tierna e ingeniosa es de hecho un cambio de página. Ni una acusación de régimen en llamas ni una cobertura de propaganda, Un amigo ilumina al personal en lugar de la política, las pruebas diarias de conflictos laborales y problemas matrimoniales. Al hacerlo, agudiza nuestra capacidad de ver la fragilidad y la humanidad desordenada en vidas demasiado a menudo oscurecidas por las agendas estatales.

Amigo, traducido por Immanuel Kim, es publicado por Columbia (PVP £ 16).