'Conmocionada por el alboroto': dimite la traductora blanca de Amanda Gorman | Libros


La aclamada autora Marieke Lucas Rijneveld dejó de traducir la poesía de Amanda Gorman al holandés, después de que su editor fuera criticado por elegir un escritor para el papel que no era también negro.

El editor holandés Meulenhoff había anunciado que Rijneveld, ganador del International Booker Prize, sería el traductor de la próxima colección del poeta inaugural Joe Biden, The Hill We Climb, la semana pasada. Pero la medida provocó rápidamente el oprobio. La periodista y activista Janice Deul encabezó las reseñas con un artículo en Volkskrant preguntando por qué Meulenhoff no eligió a un traductor que fuera, como Gorman, una "artista de habla negra, joven, mujer y descaradamente creativa".

"Una elección incomprensible, en mi opinión y en la de muchos otros que han expresado su dolor, frustración, enojo y decepción a través de las redes sociales", escribió Deul. "¿No es esto, por decir lo menos, una oportunidad perdida [de haber contratado] a Marieke Lucas Rijneveld para este puesto? Son blancos, no binarios, no tienen experiencia en este campo, pero según Meulenhoff ¿siguen siendo los "traductores de sueños"? "

Rijneveld había elogiado previamente la misión, diciendo que "en un momento de creciente polarización, Amanda Gorman muestra en su voz joven el poder del habla, el poder de la reconciliación, el poder de alguien que mira hacia el futuro. El futuro en lugar de mirar hacia abajo". . Pero en una declaración, posteriormente anunciaron su retirada del proyecto.

"Estoy impactado por el clamor que rodea mi participación en la difusión del mensaje de Amanda Gorman y entiendo que las personas que se sienten heridas por la decisión de Meulenhoff de preguntarme", escribió Rijneveld. “Con mucho gusto me dediqué a traducir el trabajo de Amanda, siendo la tarea más importante mantener su fuerza, tono y estilo. Sin embargo, me doy cuenta de que puedo pensar y sentir de esta manera, donde muchos no lo son. Siempre quiero que sus ideas lleguen a tantos lectores como sea posible y a corazones abiertos.

Meulenhoff dijo que fue decisión de Rijneveld renunciar y que la propia Gorman, de 22 años, eligió a la de 29 como una escritora joven que también saltó a la fama desde el principio. "Queremos aprender de esto hablando y tomaremos un camino diferente con el nuevo conocimiento", dijo la directora general Maaike le Noble. "Buscaremos un equipo con el que trabajar para traducir las palabras y el mensaje de esperanza e inspiración de Amanda lo mejor posible y en su espíritu".

"Gracias por esta decisión", escribió Deul en Twitter.

Gorman, la primera ganadora nacional de poeta joven en los Estados Unidos, dio un tour de force de su poema The Hill We Climb en la inauguración de Biden en enero, aclamado por nombres desde Michelle Obama hasta Oprah Winfrey. Sus siguientes libros, The Hill We Climb y el libro para niños Change Sings, llegaron a encabezar las listas.