Carol Ann Duffy dirige a poetas británicos creando un "registro vivo" para el coronavirus | Libros

[ad_1]

Carol Ann Duffy lanzó un proyecto internacional de poesía con grandes nombres como Imtiaz Dharker, Roger McGough e Ian McMillan, en respuesta a la pandemia de coronavirus.

El ex poeta galardonado espera que el proyecto, titulado Writing Where We Are Now, "brinde una oportunidad para la reflexión y la inspiración en estos tiempos difíciles, así como para crear una grabación viva de lo que está sucediendo en a través de los ojos y oídos de nuestros poetas, en sus jardines o en el ático ”.

Hands, el poema de Duffy, fue escrito el 26 de marzo y ve a la autora reflexionar sobre cómo cada jueves "aplaudimos en la oscuridad" y cómo puede ver las manos de su hija ausente "cuando puse mi cabeza en la mía". Otra contribución del poeta escocés adquiere un tono más feroz: como usted lo pregunta, lo ve "escudriñado, obstaculizado, fusionado, sombreado / destrozado desde una gran altura, espumoso, asustado". Termina: "OK, OK, OK. A partir de."

Aplaudimos en la oscuridad.
Estoy escuchando sonido
de las manitas de mi hija
pero está a millas de distancia …
aunque puedo ver sus manos
cuando puse mi cabeza en la mía

En el jardín de Andrew McMillan, cuenta cómo al principio los muertos "eran pocos en número / suficientes para nombrarlos / pero pronto crecieron demasiado / sus grandes áreas".

Duffy lidera el proyecto con la Manchester Writing School de la Manchester Metropolitan University. Los colaboradores van desde poetas nuevos y emergentes hasta los galardonados Raymond Antrobus y Andrew McMillan, así como algunos de los nombres más importantes de la poesía británica, como Gillian Clarke y Jackie Kay.

“Necesitamos la voz de la poesía en tiempos de cambio y dolor global. Un poema solo está tratando de agregar al mundo y ahora parece ser el momento de dar ", dijo Duffy, quien es director creativo de la escuela de escritura.

En Cranes Lean In, Dharker escribe sobre una llamada telefónica con su hija mientras ella observa un Londres cerrado: "Los pétalos me rozan la cara. / Finalmente dices // la flor de cerezo / ha llegado // como si eso fuera lo que realmente esperábamos. "

Ella lo escribió, dijo, "de pie frente a una ventana con vistas a la ciudad abandonada. Londres había detenido su edificio eterno y las calles y estaciones estaban congestionadas. "

"Este es el día en que muchas madres de repente sintieron lo que significaba, este extraño tiempo de espera sin sus hijos", continuó Dharker. "Podía escuchar llamadas telefónicas en todo el mundo, la gente se separaba y buscaba palabras de esperanza y consuelo para darse unos a otros. Las palabras que me dio mi hija fueron sobre amabilidad y algo que ambos esperábamos: los cerezos en flor en los parques y calles de Londres. "

Las grúas se inclinan mientras esperan un claro
No vendrá.

La frente presionada contra el cristal,
teléfono a mi oído aprendo

navega tu voz
sobre la tristeza de los sitios de construcción,

pasado King's Cross, St Pancras,
a donde estás

No dices nada
está demasiado lejos, madres

encontrarán a sus hijas
los extranjeros serán vecinos,

incluso los salvadores
Tendrá nombres.

Todos ustedes son llamas
en un vestido rojo

Los pétalos tocan mi cara.
Finalmente dices

la flor de cerezo
ha llegado

como si fuera eso
Realmente lo esperábamos.

McMillan, ganador del Premio Guardian First Book 2015 y colaborador junto con su padre, Ian, dijo que era "realmente importante registrar como un documento histórico continuo los tiempos que vivimos".

"Siempre creí que el trabajo de un poeta era ser testigo, y este es solo otro ejemplo de esto", dijo McMillan, quien dice que tuvo muchos problemas para escribir su poema.

"Hay cosas que van más allá del lenguaje: una gran cantidad de muertes, sufrimiento incalculable, miedo inmanejable". Estamos tratando con resúmenes y el primer instinto interno es llegar a los resúmenes nosotros mismos, pero los resúmenes no son una buena poesía ", dijo. "Todo lo que he tratado de hacer, y todo lo que creo que cada uno de nosotros puede hacer, es enfocarnos en algo pequeño, contenido y concreto, y # 39; intenta decirlo de esa manera ".

En Unbecoming Maramot, Romalyn Ante, una galardonada poeta que trabaja como enfermera del NHS, escribe después de un turno: “Ella camina sola en un camino sin luz, pero no sola. / Míralo ahora, noche tras noche, publicación tras publicación. El poeta galardonado con TS Eliot, George Szirtes, escribe un nuevo poema para el proyecto todos los días, mientras que Moira Egan y David Tait escriben sobre Lockdown en Italia y China, respectivamente.

El profesor Malcolm Press, vicecanciller de la Universidad Metropolitana de Manchester, describió la iniciativa como inspiradora. "Estoy seguro de que estos poemas excepcionales expresarán los sentimientos y sentimientos que muchos de nosotros en todo el mundo compartiremos", dijo. "Al mismo tiempo, estoy convencido de que estas obras innovadoras e imaginativas inspirarán creatividad y esperanza".

[ad_2]