Cómo lavar un corazón por Bhanu Kapil Review – Pensamientos inquietantes sobre la mudanza Libros

[ad_1]

Bhanu Kapil, poeta y artista de performance, ganó recientemente el premio TS Eliot por Cómo lavar un corazón. Kapil, nacido en Gran Bretaña de padres indios, regresó recientemente al Reino Unido después de años en América del Norte. Ella explica, en su posdata, cómo el parto fue provocado por la noticia de una "pareja en California que había ofrecido una habitación en su casa a alguien con visa precaria". Kapil estaba preocupada por la fotografía de la ciudadana anfitriona en el periódico, observando "los músculos tensos alrededor de su boca mientras sonreía". Ella estaba sintiendo "algo en lo que no podía expresar con palabras cuando leí su forma ornamentada de describir la hospitalidad que ofreció".

Encontrar las palabras necesarias se convirtió en el proyecto de Kapil. En su trabajo anterior, escribió sobre el trauma en la diáspora del sur de Asia. Aquí, el trauma se amplifica por el desplazamiento. Hay una sensación deliberadamente incómoda de romper un tabú al criticar la hospitalidad, de ver su complejidad, en este caso, el interés propio y su nuevo colonialismo. Esta es una canción larga sobre 'química anfitrión-invitado', sobre adicción amotinada. Por implicación, establece que la verdadera hospitalidad no debería tratarse solo de comida y refugio, mucho menos de la autocomplacencia de un anfitrión. Debería tratarse de crear las condiciones en las que un huésped pueda sentirse libre.

El lenguaje de Kapil es inestable: nunca se sabe dónde está, como tampoco el invitado sabe dónde está, y esto define la atmósfera incómoda de la obra, que oscila entre la conformidad y la resistencia. Hay un poema que comienza describiendo el 'cabello brillante del anfitrión' que 'responde maravillosamente al champú que ella preparó para nosotros. / Lo que es mío es tuyo, dijo con una sonrisa amable. "Hasta ahora, todo brillante. Pero la dulzura se agrió cuando el invitado tiene prohibido salir con la niña filipina adoptiva del anfitrión. Y el poema luego se desliza hacia la obscenidad (pensamientos de obscenidad) 39; anfitrión, parece):

Puedo sentir tu vagina.
Usas tus genitales
¿Escupir?

Podría objetar razonablemente que gran parte de esta escritura es demasiado superficial para ser poesía, solo que esta objeción rápidamente comienza a ser frívola fuera de lugar. Porque la memorable protesta de Kapil depende de su capacidad para derribar la expectativa poética. Ella nunca es convencional, aunque a veces nos acuna en una falsa sensación de seguridad. Comienza un escenario aparentemente nostálgico: "Mi abuelo fermentó el yogur / Con pétalos de rosa / Y luego el azúcar lo enterró / En las raíces de un árbol de mango". Pero no sería prudente relajarse, porque el árbol de mango "una vez escondió una presa". En otra parte, describe a la invitada saliendo de su país de origen en un taxi:

Mi secreto es este:
Aunque hemos perdido todas nuestras posesiones,
me sentí
Un extraño alivio
Ver mi casa explotar por el espejo retrovisor.

¿Y de dónde viene el corazón? La colección comenzó como un evento en el ICA en 2019: una colaboración artística con la hermana de Kapil, Rohini, que involucró cubitos de hielo rojos arrojados por el centro comercial para derretirse. Pero, ¿qué corazón necesita ser lavado? Me gustaría votar por el anfitrión, aunque es revelador leer (en el epílogo) un resumen de un cardiólogo sobre cómo un corazón registra un trauma. Una advertencia: el uso que hace Kapil de los pronombres no es muy claro: se asume con demasiada frecuencia "tú". Pero una belleza asertiva emerge de la confusión. Après le message «Faites une liste de ce dont vous avez besoin / Et je l'obtiendrai, vache ingrate», l'invité répond: «Voici ce dont j'ai besoin: / La lumière et la chaleur et hier / De mi trabajo." Este "ayer" canta para su cena.

Cómo lavar un corazón de Bhanu Kapil es una publicación de Liverpool University Press (£ 9,99). Para solicitar una copia, vaya a guardianbookshop.com. Pueden aplicarse cargos de envío

Sin título

Esta química anfitrión-invitado
Es inclusivo, complejo, molecular,
Delicado.
Búscalo en Google.
¿El host envuelve
El invitado o el invitado
Atrae formas reducidas
Del amor, como el amor
Un padre tiene como hijo
En septiembre
Y enero, cuando el niño
Está en su máximo
¿Vulnerable?
¿Son estas preguntas suficientes?
Violar
Tu deseo por el arte
Esto es de un extraño
¿Localización?
Cuales son los limites
¿De esta bienvenida?
Después de todo no siento nada
Para usted.

[ad_2]