Tá úrscéal nua Aleksandar Hemon ollmhór. Ní toisc go bhfuil sé rófhada - ní hea - ach toisc go bhfuil beagnach gach rud a gheallann a theideal: turais a mhaireann le blianta agus saolta a thrasnaíonn ilchríocha; titim impireachtaí agus cathracha legendary; an oiread sin cogaí céimnithe agus leá i gcuimhne na gcarachtar; grá doscriosta, caillteanais doscriosta; brionglóidí agus amhráin agus seachmaill mheigilmanacha; leideanna grinn, scéalta grinn. Nó lyrical agus sardónach, tá sí chomh tarraingteach mhothúchánach agus atá sí cliste. Bheadh ionadh orm dá dtaitneodh úrscéal níos fearr liom i mbliana.
Tosaíonn sé i Sairéavó. Hemon, un Bosniaque vivant maintenant aux États-Unis, a écrit dans plusieurs sur le siège de cette ville dans les années 1990. Ce livre, cependant, nous ramène à 1914, quan c'était le décor de l'assassiclenat the décor de l'assassiclench. chéad chogadh domhanda. Is é ár bhfinné Rafael Pinto: Giúdach Sephardic, oideachas i Vín, cógaiseoir, homaighnéasach, úsáideoir codlaidín. Agus an tArd-Diúc Franz Ferdinand agus a bhean ag tiomáint isteach sa bhaile, tá Pinto ina shiopa, ag cur póg ar liopaí mustachioed Rittmeister Ostarach. Is bogadh dána é, ach is cathair ilchreidmheach ilchreidmheach í seo Sairéavó, agus is fiú a bheith dána na comhcheangail neamhchearta. Go dtí go scriosann "an Naomh", an duine a "chruthaíonn agus a scriosann saolta arís agus arís eile", an domhan a d'fhás Pinto aníos agus cuireann sé ar shiúl é trasna mais talún na hEoráise, ag tabhairt ar deireadh é, 35 bliain ina dhiaidh sin, go Shanghai, agus Liebestod ag caoineadh. .
Sa mhír dheireanach, d'úsáid mé dhá fhocal Gearmáinise. Gan leithscéalta: Ní mór do léitheoirí Hemon glacadh le stór focal nach bhfuil taithí acu orthu. Tá an eipiciúil seo d’úrscéal fite fuaite le móitífeanna athfhillteacha. Leanann scéalta, blúirí filíochta agus sábha fealsúnachta a chéile, uaireanta mar chlúdaigh shimplí, uaireanta mar éagsúlachtaí íorónta. Ceann de na móitífeanna sin is ea scéal Babel. Leabhar faoi theanga atá ann, agus tá stobhach saibhir teangeolaíoch mar thaca leis.
D'fhoghlaim Hemon (cosúil le Conrad, cosúil le Nabokov) Béarla mar dhuine fásta ar dtús agus tugann sé aird ar an gcaoi a n-idirghníomhaíonn focail agus coincheapa. I do théacs, cuireann tú isteach clibeanna i níos mó teangacha ná mar is féidir le léitheoir a bheith ag súil go mbeadh a fhios acu, uaireanta aistrithe, uaireanta nach bhfuil. D'fhás Pinto aníos ag labhairt Boisnis, Gearmáinis agus Tuircis, chomh maith le Spáinnis (an leagan Spáinnise a labhraíonn a teaghlach sa bhaile). Agus é ina leanbh, bíonn sé ag smaoineamh ar a aisteach an rud atá eolach ar nós storc a bhfuil an oiread sin ainmneacha éagsúla air. Níos déanaí, tar éis blianta ag taisteal le leanbh óg, tuigeann sí gur léi féin agus léi féin an teanga a labhraíonn an bheirt acu, póit as gach tír ar thaistil siad tríothu. . Ceanglaíonn an teanga; eisiamh freisin.
Baineann an cailín, Rahela, le Pinto le ceart na deabhóide, ach ó thaobh na bitheolaíochta de is í iníon an fhir a bhfuil grá ag Pinto air: Osman, Moslamach a mbuaileann sí léi nuair a choinnítear an bheirt fhear isteach in arm na hAstráile agus a seoltar soir chun troid i gcoinne na Rúiseach.. . Leath bealaigh tríd a chuid fánaíochta, imíonn Osman mar dhuine feola agus fola, ach fanann sé sa stair mar ghuth, taibhse, gléas insinte, aingeal caomhnóra. Is úrscéal stairiúil é, ach ina bhfuil an réaltacht measctha leis an fabulous. Titeann scáth i bhfad ón té a chaitheann é. Tá puball ann a dhéanann prophesying pogroms san Eabhrais líofa. Nuair a bhí Pinto ag caitheamh codlaidín, bíonn mearbhall agus corraitheach ar an scéal. Cúrsaí creidimh. Tarlaíonn míorúiltí. Is léir ó théacsanna naofa go leor ainmníochtaí ar fud na staire. Tá áit thábhachtach ag an "Naomh", toisc go bhfuil sé i ngach áit nó - níos scanrúla - toisc nach bhfuil áit ar bith ann.
Táimid go háirithe le Pinto: íogair, fileata, míchúramach fiú nuair a bhuaileann cinniúint é gan trócaire. Uaireanta, áfach, tagann guth scéal an-difriúil isteach. Is gníomhaire rúnda Briotanach é Major Moser-Etherington , nó "Sparky". Cosúil le Sandy Arbuthnot de chuid John Buchan, tá an cumas aige imeacht agus ansin teacht ar ais na mílte míle uaidh mar dhuine iomlán difriúil. Tá go leor cuimhní cinn féinmhiotasacha scríofa ag Major. Is veteran é ar an gCluiche Mór, an choimhlint idir impiriúlach na Rúise agus na Breataine thar an Áise Theas, agus cé gur athraigh na Bolsheviks rialacha an chluiche go mór, tá sé fós gníomhach. Hunter paiseanta mharaíonn, go héasca. Chomh rómánsúil is atá sé neamhthrócaireach, insíonn sé scéalta faoi choimhlintí an XNUMXú haois i dteanga a fuarthas ar iasacht ó Tamerlane le Marlowe nó Kubla Khan de chuid Coleridge. Bíonn blas iontach ar phrós Hemon, íogair agus dioscúrsach agus é ag scríobh ó thaobh Pinto de, nuair a ghlacann sé le Moser.
Tá an tríú guth. Labhraíonn duine éigin dár gcuid ama ó am go chéile. Tar éis do Pinto na sléibhte agus na fásaigh a thrasnú gan mórán Rahela ar a dhroim, d’fhulaing sé ionsaithe Cossack agus stoirmeacha gainimh, tar éis dó cogadh Sino-Seapánach a mhair agus ionsaí a rinne cumannaithe Síneacha, fiú tar éis a chríoch féin, críochnaíonn an t-úrscéal é le epilogue leagtha síos in 2001. , seachtain roimh 11/XNUMX.
Nochtar scéalaí céad duine. Is údar é. B’fhéidir gurb é Hemon féin é. Tá sé in Iarúsailéim le haghaidh féile litríochta. Buaileann sé le daoine a bhí i Sairéavó le linn an léigir. Canann seanbhean lag leis sa Bhoisnis. Tá sí Rachel. Insíonn sí scéal a beirt tuismitheoirí dó. Agus ansin, agus an t-úrscéal iontach seo á léamh againn, tá an smaoineamh ag an údar é a scríobh.
Níor thaitin an deireadh seo liom. Tá sé beagán flashy, beagán uathoibríoch ró-trendy. Ach is moladh do Hemon mo mhíshásamh. Tá an seachmaill stairiúil-fhicsin a chruthaigh sé chomh mealltach sin, chomh flúirseach sin sna háiseanna flúirseach a chuireann sé ar fáil don léitheoir, nach féidir ach dochar a dhéanamh dá sracadh uaidh.
Is post Picador é an domhan agus gach rud atá ann (£18,99). Chun tacú le libromundo agus The Observer, ordaithe do chóip ag guardianbookshop.com. Féadfaidh táillí loingseoireachta a bheith i gceist.