Léirmheas My Soul Twin le Nino Haratischvili: Mallacht an Am atá thart | Ficsean

Ní raibh aon duine níos íogaire do pharadoxes an ghrá ná an file Ostarach Rainer Maria Rilke. “Ní dodhéanta é an t-aontas idir beirt,” a scríobh sé i Letters to a young poet. "Ach, nuair a ghlactar leis an tuiscint go fiú idir na daoine is gaire leanann achair gan teorainn de bheith ann, is féidir le cómhaireachtála iontach ag fás, má éiríonn leo grá an fad a scarann ​​​​iad."

Tá an paradacsa seo, a bhfuil dlúthbhaint agus coimhthiú ag baint leis i leannáin, i gcroílár My Soul Twin le Nino Haratischvili, a dhara húrscéal aistrithe go Béarla tar éis rath an-mhór a dhámhachtana The Eighth Life, saga 900-leathanach ag insint a chinniúint. Georgia faoi fhorghabháil na Sóivéide agus an streachailt ar son neamhspleáchais ina dhiaidh sin. Scríobhann Haratischvili i nGearmáinis ach rugadh i Tbilisi, Georgia. Ar an ngearrliosta don Duais Idirnáisiúnta Booker agus ar a dtugtar "Cogadh agus Síocháin Georgia," tá cáil ar The Ochtú Saol as a áilleacht agus a meáchan; Rinne Haratischvili tráchtaireacht shóisialta a chomhcheangal go hiontach le tréithriú mín chun scéal a insint ar stair Shóivéadaigh na Seoirsia nach raibh mórán athbhreithnithe déanta air. Ba bhreá le Seoirsigh, a bhfuil go leor acu fós roinnte thar a n-oidhreacht Shóivéadach, é.

Tá My Soul Twin, aistrithe ag Charlotte Collins, a chomh-aistrigh The Eighth Life freisin, suite go mór mór i Hamburg agus i mBeirlín an lae inniu agus leanann sé plota Wuthering Heights-esque. Buaileann Stella agus Ivo le chéile arís mar leanaí nuair a théann a dtuismitheoirí ar eachtra, agus ina dhiaidh sin forbraíonn siad caidreamh dá gcuid féin freisin. Tá conas an gaol seo a ainmniú ina bhfreagra fós gan réiteach: an deartháireacha agus deirfiúracha, leannáin, cairde, comhpháirtithe, comhghleacaithe anam iad? Is cosúil go dtugann an méid thuas agus aon cheann díobh sin le tuiscint do Stella, scéalaí an leabhair. Nuair a labhraíonn Stella faoi cé hé Ivo léi, déantar an frása "cineál" a agairt go rialta.

Go tapa ar aghaidh le roinnt blianta anuas agus tá Stella pósta go sona le Mark, go sona sásta sa chineál seo bruachbhailte míshásta, agus tá buachaill acu darb ainm Theo. Nuair a iompaítear Ivo ina iriseoir, filleann sé tar éis neamhláithreacht domhínithe, tosaíonn gach rud ag dul síos an cnoc. Codlaíonn Ivo agus Stella le chéile sula gcuireann sé ina luí uirthi dul in éineacht leis go dtí an tSeoirsia, áit a bhfuil sí ag obair ar scéal atá ceangailte go mistéireach le heachtra trámach ón am atá thart. Ní nochtar nádúr na heachtra seo go dtí i bhfad níos déanaí, ach tá na hiarshlua infheicthe agus foréigneach. Is cosúil go bhfuil leigheas agus nimh dá chéile ag Stella agus Ivo, faoi ghlas i damhsa suthain idir "comhaireacht milis" agus "coimhthiú uafásach."

Tar éis an chéad dá thrian a mhalartaíonn idir an t-am atá thart agus an lá atá inniu ann, aimsíonn an t-úrscéal níos mó rithim nuair a aontaíonn Stella dul go dtí an tSeoirsia le Ivo. Déanann Haratischvili cur síos álainn ar Tbilisi mar áit “caillte idir rud éigin a chuaigh thart agus rud éigin le teacht”, a ilchineálacht ailtireachta ag léiriú an iliomad gnéithe den ghaol idir Ivo agus Stella. Is leagan ficseanúil í an chathair den rud nach bhféadfadh an dá rud a bhaint amach go deo, áit a bhfuil an dá iomláine in aontíos le chéile: “Ba chuma leis an dá shaol Thoir agus Thiar a choinneáil cobhsaí, á aontú. Shlog sé an dá rud, ach níor nimh ceachtar acu é.

Sa tSeoirsia, nochtar ar deireadh smaointe móra an úrscéil - mallacht an ama a chuaigh thart, oidhreacht an tráma, an éigeantas athrá - agus rún adhlactha stair Ivo agus Stella. Tugann Haratischvili muid go hiontach go dtí an pointe seo i gcluiche ceannais iontach. Tá diagnóisí dlúth síceolaíochta ag gabháil leis seo, áfach, ar gnách leo rómhíniú a dhéanamh, rud a chaolaíonn feidhmiú chumhacht na gcoincheap.

Tá My Soul Twin, a scaoileadh i nGearmáinis níos mó ná deich mbliana ó shin, ag fulaingt i gcoinne The Eighth Life; tá sé ró-aithriseach agus uaireanta titeann sé isteach sa cliché. “Bhí gach rud imithe ó smacht ó tháinig Ivo ar ais,” a mhíníonn Stella tar éis di beagnach léim isteach i trucail timpeall an ama chéanna ar fhill Ivo. Tá nóiméad mar seo ró-thrédhearcach ina rún, agus ina theannta sin, níl sé riachtanach, ós rud é go bhfuil Haratischvili, a d'oibrigh mar dhrámadóir agus stiúrthóir freisin, chomh láidir i bhfíor-dhrámaíocht.

Meabhraíonn leathanaigh dheireanacha an úrscéil sliocht tosaigh an leabhair ach le difríochtaí caolchúiseacha, amhail is dá bhféadfaí a rá gur féidir tráma san am atá thart a shárú; is féidir focail nua a scríobh isteach i script an tsaoil atá réamhchinnte de réir dealraimh. Is smaoineamh néata, nuanced é a chuireann críoch ciorclach cosúil leis an Ochtú Saol i gcuimhne. Tá trí úrscéal eile Haratischvili fós le haistriú go Béarla. Tá súil agam go mbeidh siad, agus go bhforbróidh daoine eile i measc "acacias and dust" Tbilisi. Seo an áit a mothaíonn a chuid scríbhneoireachta is íogaire maidir le castacht agus contrárthacht; is anseo, ar an talamh aithnidiúil, a aimsíonn sé rud éigin nua.

Liostáil le Inside Saturday

An t-aon bhealach le fáil amach taobh thiar de na cásanna dár iris nua, ar an Satharn. Cláraigh le scéalta a fháil ónár scríbhneoirí is fearr, chomh maith leis na hailt agus na colúin riachtanacha go léir, a sheachadadh chuig do bhosca isteach gach deireadh seachtaine.

Fógra Príobháideachta: D’fhéadfadh faisnéis faoi charthanais, fógraí ar líne, agus ábhar atá maoinithe ag tríú páirtithe a bheith i nuachtlitreacha. Le haghaidh tuilleadh faisnéise, féach ar ár bpolasaí príobháideachais. Bainimid úsáid as Google reCaptcha chun ár suíomh Gréasáin a chosaint agus tá Polasaí Príobháideachta Google agus Téarmaí Seirbhíse i bhfeidhm.

Tá My Soul Twin le Nino Haratischvili, aistrithe ag Charlotte Collins, foilsithe ag Scribe (£16,99). Chun tacú le libromundo agus The Observer, ordaithe do chóip ag guardianbookshop.com. Féadfaidh táillí loingseoireachta a bheith i gceist

Fág tagairt