Na 10 n-úrscéal is fearr i véarsa | Leabhair


Bhí úrscéalta i véarsa linn ar feadh na mílte bliain, ach nuair a fhoilsíonn tú ceann, bíonn iontas ar go leor daoine gur sháraigh tú traidisiún an úrscéil phróis agus is beag eagla atá orthu rud éigin nua a thriail.

Tá sé greannmhar mar is breá linn dánta nuair a bhíonn muid inár leanaí, agus mar dhaoine fásta tarraingímid chuig póstaí agus sochraidí iad, ach fós inár saol laethúil braitheann muid nach mbaineann an fhilíocht linn. Nuair a labhraím ag imeachtaí, is é an staonadh mór ó mo lucht féachana ná go bhfuil an fhilíocht deacair agus cuireann sé ar léitheoirí a bheith aineolach. Ach tá an t-úrscéal i véarsa rud beagáinín difriúil. Mar fhile scríobhaim le fonn i gcuimhne, ach mar banríon tá stair úrscéalaí ina banríon, agus mar sin ag taispeáint dom féin le teanga tá cumas mo léitheora idirghníomhú leis. na carachtair a scríobhann mé agus a thriailim arís, agus déanann an chuid is mó de na húrscéalaithe véarsa a léigh mé an rud céanna.

Mura bhfuil aon véarsaí léite agat fós, seo cuid de na rudaí is fearr liom, agus ar an gcuma chéanna le mo leabhar nua Here Is the Beehive, is úrscéalta gearra iad an chuid is mó de mo roghnúcháin is féidir a léamh i gcúpla seisiún amháin. Ní éilíonn an véarsa an chanbhás an méid céanna leis an bprós; is é an ganntanas a thugann draíocht do na húrscéalta seo, leis an spás bán ar an leathanach ag nochtadh beagnach leath de na focail roghnaithe, agus uaireanta deir an spás sin níos mó fós.

1. Charlotte le David Foenkinos
Aistrithe ón bhFraincis le Sam Taylor, is sár-dhíoltóir idirnáisiúnta é Charlotte. Cé nach bhfuil an véarsa casta nó uileghabhálach go háirithe, bíonn a ton simplí, neamh-mhealltach, níos croíúla fós. Is úrscéal spreagúil é Charlotte, scéal faoi chaillteanas agus fhriotaíocht, atá suite i nGearmáin na Naitsithe, a tháinig níos cumhachtaí fós mar go bhfuil sé bunaithe ar scéal fíor faoi shaol; ealaíontóir réasúnta anaithnid. Ní haon iontas an deireadh, ach chuir sé as dom i gcónaí.

2. Long Urchar Robin Robertson
Roghnaithe don Gradam Man Booker in 2018, is úrscéal é seo a léigh mé in aon fhaoileán, agus é ag tuiscint go bhféadfadh an fhoirm véarsaíochta a d’úsáid mé le fada a scríobh do leanaí obair go hiomlán do dhaoine fásta. Ansin d’éist mé leis an closleabhar agus nuair a chuala mé fonn guth an fhile ag an obair (cé gur léigh aisteoir é) chuir sé iontas orm. Is scéal croíbhriste é, ag baint úsáide as idirphlé go héifeachtúil, faoi Walker, veteran cogaidh a bhí ag taisteal idir Nua Eabhrac, Los Angeles, agus San Francisco, ag fulaingt ó PTSD agus nach raibh in ann filleadh abhaile, agus a ghrá caillte., Albain Nua. Ciallaíonn mé dó nuair ba mhaith liom cuimhneamh ar an gcaoi ar chóir úrscéalta a scríobh i véarsa agus an méid níos mó a chaithfidh mé a bheith ag obair.

3. Iliad Homer, aistrithe ag Robert Fagles
Tá an t-aistriúchán seo agam i mo leabharlann le blianta, agus sílim gur shíl mé dá bhfágfainn roinnt Post-it ar a leathanaigh, go bhféadfainn ligean orm féin agus ar dhaoine eile go ndearna mé é. ; bhí léite ina iomláine. Ach níor éirigh liom, agus tá náire orm a admháil gur ghéill mé sa deireadh nuair a bhí mé sáraithe ag Ciúin chailíní Pat Barker. Tosaíonn an scéal i dtreo dheireadh Chogadh na Deich mBliana idir na Gréagaigh agus na Traígh, le fir agus déithe ag troid ar son na cumhachta, finscéal Achilles ina chroílár. Agus tá an t-aistriúchán seo go hiomlán nua-aimseartha, le fonótaí cabhracha, mar sin ní gá duit Ph.D. chun é a thuiscint. Mar sin féin, b’fhéidir go dtógfaidh sé níos mó ná cúpla seisiún!

4. Out of the Dust le Karen Hesse
Bhí mé mar ollamh coláiste i New Jersey nuair a thug comhghleacaí cóip dom den úrscéal a bhuaigh duaiseanna Hesse Newbery agus mhol mé é a thaispeáint do leanaí. Díríonn scéal ag teacht in aois a socraíodh le linn bhabhla deannaigh Oklahoma sna 1930idí, ar Billie Jo, 14 bliana d’aois, agus a pian seoltóireachta. D’aontaigh mé leis, ach nuair a chonaic mé an dearadh chaith mé mo bhagún go praiticiúil. Bhí sí ina múinteoir ar feadh blianta, agus bhí rud amháin ar eolas aici: ní chuirfeadh déagóirí suas le húrscéal iomlán déanta suas de dhánta. Bhí fuath ag déagóirí don fhilíocht. Ah, bhí mé mícheart, ba bhreá leis na mic léinn é. Agus níos lú ná sé mhí ina dhiaidh sin, chuir mé tús le mo thionscadal véarsaíochta féin, a tháinig chun bheith ina chéad úrscéal dom ina dhiaidh sin.

An fíor Shakespeare? ... Portráid de Christopher Marlowe, 1585.
An fíor Shakespeare? … Portráid de Christopher Marlowe, 1585. Grianghrafadóireacht: Alamy

5. Páipéir Marlowe Ros Barber
Is é an rud is dochreidte faoi úrscéal iontach Barber, a ghlacann leis nach bhfuair Christopher Marlowe bás i dtroid ach gur chónaigh sé agus gur scríobh sé faoin ainm William Shakespeare, go bhfuil sé scríofa go hiomlán i bpantammhéadar iambic. Tá sé quirky, cliste, agus tarraingteach; Níl a fhios agam conas a rinne sé é.

6. Love That Dog le Sharon Creech
Déanfaidh do pháistí an duillín seo a ithe, agus ansin tusa, i nóiméid. Scéal buachaill é a thosaíonn go cúramach ag glacadh páirte san fhilíocht agus ina mhothúcháin féin trína obair bhaile. Mura bhfuil tú cinnte gurb í an fhilíocht is mó a labhróidh leat, lig do Creech tú a leigheas trí mheabhrú duit go bhfuil sí i ngach áit agus ar fáil do gach duine. Úrscéal iontach taitneamhach a léifidh tú arís agus arís eile.

7. Forchoimeádta ag Kwame Alexander
Cuireann mé gliondar beag orm nuair a chuirtear úrscéal nua véarsa YA os mo chomhair, ar eagla nach bhfuil ann ach prós gearrtha. Is fíor-mháistir foirme é Kwame Alexander, áfach, agus feistí sofaisticiúla fileata á n-úsáid aige i ngach ceann dá úrscéalta chun an scéal a thiomáint agus fiú an léitheoir déagóirí is drogall a mhealladh. Má chaithfidh mé duine is fearr leat a roghnú as a chuid oibre, caithfidh sé a bheith mar scéal buachaill a bhfuil an t-uafás sacair air agus atá buartha faoi scaradh a thuismitheoirí. Is sár-aire é Alexander i Meiriceá cheana féin agus tá sé réidh le margadh péisteanna na ndéagóirí a shárú anseo freisin.

8. Ancient New Brand le Kae stoirm
Chonaic mé Tempest ag imirt faoi dhó agus an dá uair a tháinig siad amach modhnaithe agus rud beag dothuigthe. Rinne siad cumarsáid ar leibhéal ethereal a thugann míniú ar an míniú toisc go bhfuil an obair inrochtana, inaitheanta agus neamhfhiosrach. Scéal foréigin agus grá atá ann, agus é ag tabhairt aghaidh ar an léitheoir lena bhfuil i gceist le bheith i do dhuine ina chastacht chorraitheach uile. Más féidir leat, éist leis an closleabhar freisin.

9. Saoránach Claudia Rankine
Déanann an leabhar seo an bealach chun cineál úrscéal faisnéise a chruthú faoi éagóir i Meiriceá. Mar léitheoir bán, mhothaigh mé nochtaithe, agus mar is ceart. Mar fhile, mhothaigh mé éad; mar gheall ar dhiúltú an téacs a shainiú agus an bealach a chuireann sé iallach ar an léitheoir oiriúnú i gcónaí dá fhoirm athraitheach, is saothar misniúil tábhachtach tábhachtach litríochta é.

10. Geata Órga Vikram Seth
Ní bheadh ​​an liosta seo iomlán gan an chéad úrscéal a bhuaigh duaiseanna Seth. Tá sé spreagtha ag struchtúr fileata Eugene Onegin Pushkin agus tá sé scríofa sa teitreaméadar iambic a d’úsáid sé. Cosúil le The Marlowe Papers, is bua é ach toisc gur éirigh leis a fhoirm a choinneáil ar bun (cé go bhfuil an chuid is mó de na húrscéalta véarsa eile a chuir mé san áireamh scríofa i véarsa saor in aisce). Suite sna 1980idí i Silicon Valley, tosaíonn an scéal le John Brown rathúil ach uaigneach ag cur fógra do Lonely Hearts. Trots an t-úrscéal ar luas réasúnta seasmhach, raidhse de charachtair ag sileadh isteach agus amach as an scéalaíocht, agus téamaí ag dul ó ghnéasacht go cogadh á iniúchadh. Is léamh níos mó é ná na cinn eile, ach is cinnte gur fiú é.

Fág tagairt