Léirmheas Saha le Cho Nam-Joo – Dystopia na Cóiré Theas Tráthúil | Ficsean san aistriúchán

Díoltóir idirnáisiúnta is ea úrscéal Cho Nam-joo ón údar Cóiré Theas, Kim Jiyoung, a rugadh i 1982, a thugann léargas ar an ngnéasachas domhainfhréamhaithe atá os comhair na mban i sochaí na Cóiré Theas. Bhí sé dána agus tráthúil, mar chuid den conflagration cultúrtha a spreag gluaiseacht #MeToo na Cóiré Theas.

Sa Saha, tá aird tarraingthe arís ag Cho ar olc sóisialta a nglactar leis go ciúin: anseo, is é an fo-aicme saothraithe a choinníonn an geilleagar ag imeacht. Is fís dystopian é Saha de thír údarásach agus hyper-chaipitil atá roinnte go docht i ranganna. Pobal tréigthe tréigthe is ea Eastát an tSaha den ainm céanna ina bhfuil oibrithe píosa beag agus nach bhfuil aon chearta dlíthiúla ann. Tá sé gafa sa chathair, "a strange city-state that was neither a business than a country." Tá an chathair á rialú ag Comhairle na nAirí scáthmhar, neamhthofa, a chomhdhlúthaigh a seasamh le linn tréimhse de dhlí airm brúidiúil agus a rialaíonn an daonra trí chóras saoránachta ordlathach: tá tú ainmnithe mar L más saoránach thú, L2 más saoránach tú. Visa, sealadach nó Saha mura bhfuil deis agat.

Tá Sahas Jin-kyung agus a deartháir Do-kyung rud ar bith, nach bhfuil siad "duine nó rud ar bith go bhfuil tuillte catagóir." Leanann an scéal iad féin agus cónaitheoirí eile na Saha agus iad ag streachailt le maireachtáil agus ansin teacht ar phlean rialtais dochloíte. Léiríonn Cho go tarraingteach saol na n-údarás fuathmhar agus na ndaoine atá thíos leis, áit a bhfuil obair mhaith ag glanadh ollmhargadh festering ("Chaith duine de na glantóirí suas an nóiméad a shiúil sé isteach"), agus ní féidir pósadh buntáisteach le seanfhear a dhiúltú. ("Smaoinigh ar an airgead.") Tá géarchéim eacnamaíoch agus shóisialta ag an Saha: “Dúirt an t-ospidéal go bhféadfadh sé filleadh ar an obair chomh luath agus a aimsíonn sé áit níos glaine agus níos sábháilte le cónaí ann. Ach ní raibh tú in ann áit ghlan shábháilte a aimsiú gan obair nó airgead.

Tá Cho go maith ag úsáid dystopia chun aird a tharraingt ar uafáis ár ndomhan féin. Is ró-eolach ar thubaistí agus ar éagóir: oibrithe imirceacha géarleanúna, paindéimí domhanda, agóidí brúite. Ach níl sí chomh maith ag tréithriú, ag brath go mór ar deformities fisiceacha chun carachtar suimiúil a dhéanamh. Ní chuidíonn an prós, nó ar a laghad an t-aistriúchán, atá idir ghann agus áibhéil. "Níor thosaigh 'Gone berserk' ag cur síos ar imoibriú Ia"; "Bhí Eunjin faoi léigear le pian nach bhféadfadh focail cur síos a dhéanamh air." Gabhálacha tolg suntasach amháin ár súl: "Literally an tolg d'aois." Tá roinnt snáitheanna tite, conclúidí tobann, agus carachtair dearmadta. Ag pointe amháin, tá sé intuigthe go bhfuiltear ag déileáil le drugaí mídhleathacha agus airm tine in Eastáit an Saha. Go loighciúil, bheadh ​​ciall leis sin, ach ós rud é gur cuireadh utopia dea-chomharsanachta agus comhbhá ar fáil don léitheoir go dtí seo, is ábhar iontais é agus ní luaitear arís é.

Thiocfadh an tríú cuid deiridh den úrscéal de réir mar a théann an plota, a fógraíodh go luath ar aghaidh le dul ar iarraidh gan mhíniú agus cogar na bpáistí atá ar iarraidh, ag tosú ar an bhfearas. Treoraítear sinn chuig áiseanna taighde leighis nach bhfuil aon teorainn leo agus foirgnimh an rialtais i bhfolach ar thóir freagraí; go húsáideach, nochtann gach duine a gcastar orthu láithreach a rúin dea-choimeádta. Déanann an Ceannaire Mór mistéireach, mar a deir an traidisiún, a chuid gardaí a dhíbhe ionas gur féidir leis míniú fada a thabhairt do Jin-kyung.

Ar an drochuair, ní haon ábhar suntais iad na freagraí seo; Níl an leabhar Soylent Green. Is éard atá fágtha againn ná seichimh uimhriúla gníomhaíochta (“Chaill sé a ghreim ar an ghunna, a shleamhnaigh ar an urlár”) arna gceolchoirm ag daoine 20 bliain d’aois a bhfuil armtha go tapa acu (“Seo an gunna, nó an bairille. Seo an áit a bhfuil an tagann urchair amach”). Tá saol laethúil na Sahas is suimiúla taobh thiar dóibh.

Níl fócas agus tiomáint cultúrtha Kim Jiyoung, a rugadh i 1982, ag Saha. Is minic a bhíonn sé fuinniúil agus atruacha, ach bíonn an fuinneamh randamach agus an chomhbhá róghinearálta: ní thagann aon cheann de na Sahas ar an saol agus déantar dearmad orthu go léir faoi dheireadh i buile. rás le haghaidh bailchríoch mhór. Ciallaíonn an t-úrscéal go maith, ach ní dócha go gcuirfidh sé deireadh le samhlaíocht pholaitiúil aon duine.

Faigh amach leabhair nua lenár léirmheasanna saineolaithe, agallaimh le húdair, agus na 10í is fearr. Delights liteartha seachadta go díreach chuig do theach

Fógra Príobháideachta: D’fhéadfadh faisnéis faoi charthanais, fógraí ar líne, agus ábhar atá maoinithe ag tríú páirtithe a bheith i nuachtlitreacha. Le haghaidh tuilleadh faisnéise, féach ar ár bpolasaí príobháideachais. Bainimid úsáid as Google reCaptcha chun ár suíomh Gréasáin a chosaint agus tá Polasaí Príobháideachta Google agus Téarmaí Seirbhíse i bhfeidhm.

Tá Saha Cho Nam-Joo, aistrithe ag Jamie Chang, foilsithe ag Scribner (£14,99). Chun tacú le libromundo agus The Observer, ordaithe do chóip ag guardianbookshop.com. Féadfaidh táillí loingseoireachta a bheith i gceist.

Fág tagairt