Judith Schalansky es la novena autora en escribir un trabajo secreto para Future Library | biblioteca del futuro

La escritora alemana Judith Schalansky se ha convertido en la novena autora seleccionada para Future Library, que pide a los autores que creen una obra que no se revelará a los lectores hasta 2114.

The Future Library es una obra orgánica imaginada por la artista escocesa Katie Paterson. Comenzó en 2014 con la plantación de 1.000 abetos noruegos en un trozo de bosque en las afueras de Oslo, y se invita a un escritor por año a contribuir con un manuscrito al proyecto.

Las obras, invisibles para todos menos para los propios autores, se encuentran en una sala rodeada de bosques en la Biblioteca Deichman en Oslo. En 2114, se talarán los árboles del bosque y se imprimirán por primera vez los manuscritos de las obras de los autores.

Schalansky se une a autores como Tsitsi Dangarembga, Margaret Atwood, Ocean Vuong y Karl Ove Knausgård para enviar un trabajo a Future Library.

La autora dijo que consideró elegir «un género antiguo como la crónica, el himno o el lamento» para su trabajo, y describió a Future Library como un «culto al que me uno con gusto».

Schalansky dijo que era conmovedor saber que su texto se imprimiría en los árboles cultivados por el proyecto. «La Biblioteca del Futuro me ofrece el privilegio de entablar dos relaciones excepcionales, una relación imaginaria con mis futuros lectores desde la sombra y una relación muy tangible con la materia prima que, un día, cuando mi cuerpo lleve mucho tiempo descompuesto, ayudará da vida a mis palabras. ,» ella añadió.

La autora nació en Alemania Oriental y ahora vive en Berlín, donde trabaja como diseñadora y editora de libros, además de escritora.

Sus libros incluyen el éxito de ventas internacional Atlas of Remote Islands, publicado en el Reino Unido como Pocket Atlas of Remote Islands. El libro presenta mapas de 50 islas remotas junto con las descripciones e historias de Schalansky sobre su historia natural y humana. Ganó el premio al Mejor Libro del Año de la German Arts Foundation.

Al comentar el libro en libromundo, Robert Macfarlane dijo que «es un caso magnífico para que el atlas sea reconocido como literatura, digno de su nombre original: theatrum orbis terrarum, ‘el teatro del mundo'».

Schalansky también es autor de las novelas The Giraffe’s Neck, traducida al inglés por Shaun Whiteside, y An Inventory of Losses, traducida al inglés por Jackie Smith y preseleccionada para el International Booker Prize en 2021.

Paterson dijo: “Judith Schalansky es una autora notable que rinde homenaje a un mundo natural que se desvanece. Entretejiendo ficción, autobiografía e historia, reflexiona sobre la pérdida de lenguas, paisajes, culturas y climas tan característicos de nuestro tiempo. Su escritura devuelve el pasado al presente, recuerda lo olvidado, da voz al silencio y llora a los perdidos.

La futura biblioteca abrió al público este verano, y los autores seleccionados hasta el momento tuvieron la oportunidad de depositar personalmente sus libros en cada uno de los cajones de vidrio en la «Sala de silencio» en el último piso de la Biblioteca Deichman.

“Es impresionante y conmovedor pensar en mí mismo como parte de esta comunidad imaginaria cuyos textos, una vez publicados, dialogarán e interactuarán entre sí”, dijo Schalansky.

Deja un comentario