La fiebre de Ferrante aumenta a medida que los fanáticos se reúnen en Italia para el lanzamiento de un libro | libros


Se organizan vigilias de lectura en toda Italia a medida que los fanáticos de Elena Ferrante se reúnen para el lanzamiento del nuevo libro de la autora, su primera novela en cuatro años.

El editor italiano Ferrante, Edizioni E / O, se ocupó de no revelar demasiado, solo publicó un extracto a principios de septiembre que decía que la historia tiene lugar en Nápoles, el mismo guión para su cuarteto de libros fenomenalmente exitoso, que comenzó con My Brilliant Friend. .

Título – La Vita Bugiarda Degli Adulti, que se traduce aproximadamente como "La vida adulta mentirosa", se reveló la semana pasada y un pequeño grupo de periodistas recibió una copia cifrada en PDF el martes a la 1 de la madrugada, dejándoles poco tiempo para leer y volver a leer El libro de 336 páginas.

"Nos dijeron que tomaría de cinco a seis horas. Tan pronto como recibí el correo electrónico, comencé a leer y escribir una primera reseña en línea al amanecer ", dijo Riccardo De Palo, escritor cultural de Il Messaggero.

"El libro contiene una atmósfera y temas típicos de Ferrante, por ejemplo, la relación entre un padre y su hija, entre mujeres, entre niños y niñas y la amistad. Y al igual que sus otros libros, está escrito de manera accesible. "

Hasta ahora, los críticos han arrojado algo de luz sobre la historia y han reflexionado una vez más sobre la identidad del autor. Elena Ferrante es un seudónimo.

Ambientado en la década de 1990, el libro habla de una niña que crece en una familia de izquierdas que pertenece a una zona próspera de Nápoles, lejos de Rione Luzzatti, el vecindario destartalado donde probablemente se habría filmado la serie napolitana. El niño significa que su padre describe a su hija como "muy fea" en una discusión con su madre, un comentario que define el curso de su adolescencia.

Mientras aumentaba la fiebre de Ferrante, se organizaron sesiones de lectura en ciudades como Turín, Roma, Milán y Nápoles. Más de 100 personas se registraron para el evento de Turín, organizado por los organizadores de la Feria Internacional del Libro de la ciudad.

"Cuando Elena Ferrante publicó su primer libro, Troubling Love, se convirtió en escritora de culto, atrayendo a un pequeño grupo de lectores", dijo Nicola Lagioia, autora y directora de la Feria Internacional del Libro. "Pero después de mi brillante amigo, la secuela de Italia se ha vuelto enorme".

La versión italiana de My Brilliant Friend, que cuenta la historia de la eterna amistad y rivalidad entre dos mujeres, se publicó en 2011, antes de ser traducida por Ann Goldstein y publicada un año después por la editorial. De habla inglesa de Ferrante, Ediciones Europa. Las otras tres novelas siguieron, la serie vendió más de 10 millones de copias en todo el mundo, incluidos 1,5 millones en Italia.

La primera novela se adaptó a una serie de televisión HBO / RAI / TIMvision en 2018 y se inauguró una obra el martes en el Teatro Nacional de Londres.

Goldstein está traduciendo el último libro, aunque los fanáticos anglófonos tendrán que esperar hasta junio para su lanzamiento.

En ninguna parte la anticipación es más ferviente que en Nápoles, una ciudad compleja pero fascinante en el sur, que ha atraído a miles de fanáticos de Ferrante en los últimos años y ha fortalecido su imagen.

"Tengo la impresión de que el fenómeno es más importante en el extranjero que en Italia", dijo Laura Della Pietra, una fan incondicional que creció en Rione Luzzatti. "La gente viene de todas partes del mundo. Ferrante habla de cosas simples que todos pueden reconocer. "

Ferrante también inspiró a la periodista Sophia Rose Seymour para crear una agencia de viajes, Looking for Lila.

"Los propios aspectos de los visitantes de Nápoles alguna vez temieron, Ferrante se ha deconstruido y convertido en algo intrigante", dijo Seymour.

A medida que la novela se publica en las librerías italianas, es probable que la trama sobre la identidad del autor crezca. En 2016, el periodista de investigación Claudio Gatti provocó una tormenta en el mundo literario después de afirmar que desenmascaró a Ferrante en el papel de Anita Raja, una traductora con sede en Roma que una vez había contribuido a la realización de su trabajo. Una publicación de edición de escritores italianos.

Gatti ha sido criticado por una violación flagrante de la privacidad del autor. Algunos pensaron que sería culpable si Ferrante desapareciera de la vida pública. Durante las entrevistas, Ferrante sugirió que el anonimato era una parte esencial de su trabajo.

"Es algo que interesó a los profesionales más que a los lectores, y solo comenzó después de My Brilliant Friend", dijo Lagioia. "Tal vez las preguntas continúen, pero eso nunca me interesó: estoy por el trabajo producido, no por los autores".