La traductora Kate Briggs entre los ganadores del Premio Windham-Campbell de este año | Libros


La escritora y poeta estadounidense Renee Gladman entró bailando en la sala cuando se enteró de que había sido elegida como una de las destinatarias de los $ 165,000 (120,000 Windham-Campbell £). La traductora Kate Briggs, al ver un correo electrónico del gerente del premio, pensó que le iban a pedir que presentara un premio; no esperaba que le regresaran 165.000 dólares en el corto plazo.

Uno de los premios literarios más ricos del mundo, los premios Windham-Campbell proporcionan una subvención sin restricciones de $ 165,000 a ocho escritores cada año, celebrando "logros literarios extraordinarios" al permitirles "concentrarse en su propio trabajo", independientemente de sus preocupaciones financieras. ”. Los destinatarios de este año van desde Briggs hasta la autora de memorias estadounidense Vivian Gornick, de 85 años. Los organizadores dijeron que los escritores "están superando todos los límites con un trabajo brillantemente audaz, explorando ideas profundamente personales y políticas en torno a la identidad, la raza, la sexualidad y la experiencia de los inmigrantes".

Briggs, que nació en el Reino Unido y ahora vive y enseña en Rotterdam, ha publicado su propio libro, This Little Art, una mezcla de memorias e historia sobre el arte de la traducción literaria, y también ha traducido a escritores como Roland Barthes y Michel Foucault. . Se describió a sí misma como "sorprendida por la noticia" de su victoria.

"Recibí un correo electrónico del gerente del premio, diciendo que podíamos programar una llamada telefónica, y él tenía buenas noticias", dijo. “En ese momento estaba pensando, bueno, eso probablemente significa algo como que quieren que presente un premio o traduzca algo. No pensé que esto estuviera sucediendo realmente. "

El premio Windham-Campbell calificó a This Little Art como un libro "brillante" que "desafía la categorización" y "articula y refracta las muchas rarezas y paradojas de la traducción como práctica y arte". Briggs dijo que estaba muy 'consciente de que estoy al comienzo de mi vida escribiendo y traduciendo', y el premio 'realmente no parecía nada en el horizonte de mis expectativas para mi trabajo'.

“Obviamente, el aspecto financiero es transformador, pero el reconocimiento también es profundamente significativo”, dijo. "He publicado un libro con mi propio nombre y traducciones, así que tenerlo en este punto en el que siento que me considero relativamente reciente como escritor en el sentido completo es algo muy poderoso … ¡No espero dejar de sorprenderlos! O agradecido. Es el regalo de libertad y permiso más inesperado. "

Gladman, elegida por su "singular y vertiginosa inteligencia de autor, su feroz y aguda atención al lenguaje y su voluntad de asumir riesgos formales y lingüísticos en la forma, el lenguaje y el tema", dijo que "necesitaba participar en una danza extática" cuando descubrió que había ganado. "Bailé. Con música, por toda la casa", dice. "Es electrizante recibir este nivel de apoyo de una de las instituciones más prestigiosas del mundo, y un honor ser parte de este brillante grupo de escritores internacionales – muchos de nosotros somos de color, muchos de nosotros somos mujeres.

La ex poeta laureada de Toronto, Dionne Brand, dijo que le tomaría "semanas, tal vez meses, encontrar las mejores palabras para describir mi asombro" al recibir el premio. El premio elogió especialmente su novela Teoría, que dice que es 'divertida, salvaje y sin pretensiones', y que 'asume enormes riesgos formales, reinventando la novela de ideas para nuestro momento, estimulando y encantando al mismo tiempo el tiempo del lector ”.

Los poetas Canisia Lubrin y Natalie Scenters-Zapico también recibieron subvenciones, al igual que los dramaturgos Michael R Jackson y Nathan Alan Davis. Lubrin, quien nació y se crió en Santa Lucía y ahora enseña en la Universidad de Toronto, dijo que era 'imposible expresar lo que significa este extraordinario aliento, lo que hace. Estar en tal compañía durante un tiempo tan catastrófico lo hará posible ”. A través del Premio Windham-Campbell, dijo: "Me enfrentaré al mundo y estos alfabetos mañana y pasado mañana con renovado vigor".

“A través de un trabajo original y profundamente conmovedor que cuestiona lo que creemos saber sobre género y estilo, estos escritores extraordinarios toman un ojo forense sobre los temas que nos hacen humanos: nuestra identidad, nuestra historia, nuestras experiencias culturales y políticas”, declaró el director del premio. Mike Kelleher. “Estamos muy orgullosos de reconocer y celebrar el talento literario excepcional. "

Los premios fueron ideados por los socios Donald Windham y Sandy M Campbell, amantes de los libros y coleccionistas que habían discutido durante mucho tiempo la creación de un premio que muestre logros literarios y permita a los escritores concentrarse en su trabajo. Cuando Campbell falleció repentinamente en 1988, Windham hizo realidad el sueño, con los primeros premios anunciados en 2013. Los ganadores anteriores incluyen a Bhanu Khapil, Tessa Hadley y Edmund de Waal.

Deja un comentario