famerenana an'i Babel nataon'i RF Kuang – nofinofy marani-tsaina momba ny empira | boky fantasy

Tongasoa eto Babel - ivon-toeram-pandikan-teny lehibe any Oxford amin'ny dikan-teny hafa amin'ny Anglisy Victoriana, izay ihazonan'ny mpandika teny ny fanalahidin'ny Fanjakana Britanika. Ny fitaovana sy teknika rehetra misy, manomboka amin'ny fiaran-dalamby etona ka hatramin'ny fanorenana fototra, dia mifototra amin'ny bara volafotsy misy ody "ambony tsiroaroa"; teny amin'ny fiteny roa samy hafa izay midika zavatra mitovy, saingy misy fahasamihafana lehibe eo amin'izy ireo. Ny bara dia mamorona ny vokatry ny fahasamihafana: fahatsapana, tabataba, hafainganam-pandeha, fahamarinan-toerana, loko, na fahafatesana aza. Ny ody dia avy amin’ny “toerana ambony sy tsy hay lazaina izay ametrahana ny heviny”.

Ankizy mamiratra dia nalaina avy amin'ny vazan-tany rehetra, mahay miteny sinoa na arabo, notezaina tany Angletera ary niasa tany Babela tamin'ny fandikana, ka nahita vady vaovao sy namorona ody vaovao, ampiasaina foana ho tombontsoan'ny mpanankarena any Londres. . ary hanimba ireo izay tsy maintsy havelan’ny mpandika teny any amin’ny tanindrazany. Manaraka an'i Robin Swift izahay hatramin'ny fahazazany tany Shina, nandritra ny fotoanany tany Babel, ary ny fanantenany fa ny fandikan-teny dia ho fomba iray hampivondronana ny olona, ​​amin'ny fahatsapana mampihorohoro fa, amin'ity toerana fanjanahantany ity, "ny fandikan-teny dia fihetsika iray. ny famadihana.”

Raha toa ka sarotra izany, dia satria izany no izy. Boky akademika nosoratan'ny manam-pahaizana mahay iray ity: Mpandika teny i Kuang. Feno fanamarihana ambany pejy ireo pejy; tsy ireo naoty mahazatra mahazatra kokoa, amin'ny fomban'i Susanna Clarke na Terry Pratchett, fa naoty akademika, fikirizana, toriteny amin'ny fanesoana ny tomesy tamin'ny taonjato faha-XNUMX izay tsy maintsy ianaran'i Swift sy ny namany any Oxford. Niova ny resaka nifanaovan'ireo olona avy amin'ny teoria fandikan-teny ho amin'ny teny Sanskrit, avy amin'i Dryden ka hatramin'ny mpanoratra ny Shijing; izy ireo dia mihatsaravelatsihy, nefa koa marefo, ary mahafinaritra ny fifandanjana.

Ny singa fanta-daza no fototry ny tantara marina, fa tsy manova azy; ny majika amin'ny vola no mahatonga izany rehetra izany, ary ny zava-nitranga lehibe indrindra mitondra azy eto, ny pivot izay mihodina ny tantara, dia ny Ady Opium Voalohany. Ny Fanjakana Britanika dia noana vola tsy an-kijanona ary mba hahazoana izany dia lasa cartel lehibe zava-mahadomelina izy io, mamboly poppies any India ary manery an'i Shina hividy opium. Ireo tanora mpandika teny ao Babel dia mahita ny tenany ho voafandrika tsy misy antenaina amin’ny olana ny amin’ny hoe hanompo ny institiota mpanao kolikoly izay nanome azy ireo fahafahana sy fanabeazana, na ny vahoakany. Tsy lavitra ny trilogy malaza amin'ny Ady Poppy an'i Kuang, mifototra amin'ny tantaran'ny Sinoa tamin'ny taonjato faha-XNUMX, ka ho any amin'ny faritany mahazatra ireo mpankafy.

Na dia eo amin'ny lafiny rehetra amin'ny zavatra marani-tsaina aza, ny trompetra eto dia ny mpitantara. Swift dia lehilahy sarotra. Teraka tao amin'ny fahantrana tany Shina saingy notezain'ny raim-pianakaviana mpanankarena iray tany Angletera, ahitana karazana fifanoherana rehetra izy. Amin'ny lafiny iray, zaza Hamletty saranga antonony be loatra izy ary ny aretin'andoha dia ratsy kokoa noho ny an'ny olon-kafa. Fanambarana ho azy fa sahirana ny mpiasa, satria tsy fantany na iray aza. Be herim-po sy mendri-kaja koa anefa izy, ary vonona foana ny hamela ny namany hijery ny lafiny ratsy indrindra. Izy dia zazalahy izay mihevitra ny mofo governess an-drainy ho "ny mofo idealy Platon". Mpianatra tsy misy saina izy ka taitra amin'ny tsy rariny eran'izao tontolo izao ao ambadiky ny volany sy ny oniversiteny ka sarotra aminy ny mahita ny fomba hiainana ao. Toy ny andiana mpivady vola mampidi-doza, ireo fifanoherana ireo dia tsy afaka mandika tanteraka ary misy vokany mipoaka.

Tantara maizina sy mahavaky fo izy io; maro ny endri-tsoratra manana fomba fijery poizina momba ny hazakazaka, ary i Swift dia mitombo mangidy. Ny antagonista dia akaiky kokoa ny demonia noho ny olombelona, ​​tsy misy nuance, ary manao zavatra maharikoriko. Matetika ny antson'ny nofinofy dia ny mandositra ny tontolo tena izy, saingy tsy misy afa-mandositra eto; Tsy manalefaka ny tantara marina ny fampiasan'i Kuang ny maha-lahy na maha-vavy, fa vao mainka manaratsy azy. Manontany i Babel hoe inona no tokony hataon'ny olona any amin'ny firenena mpanjanaka rehefa miakatra eo amin'ny toeran'ny fahefana izy ireo, raha napetraka amin'ny fotoana sy toerana izay tsy ho vita mihitsy ny hahatongavana amin'ireo toerana ireo, eo amin'ny tontolo tena izy. Asa vita amin'ny fomba mahatalanjona izy io, indraindray mihetsiketsika sy mahatezitra, ary misy fiafarana mandravarava.

Misoratra anarana amin'ny Inside Saturday

Ny hany fomba hahitana ny ambadiky ny gazetintsika vaovao, ny asabotsy. Misoratra anarana mba hahazoana tantara avy amin'ireo mpanoratra sangany, miampy ireo lahatsoratra sy tsanganana rehetra tsy maintsy ananana, aterina ao amin'ny mailakao isaky ny faran'ny herinandro.

Fanamarihana momba ny tsiambaratelo: Ny gazety dia mety ahitana fampahalalana momba ny asa soa, dokam-barotra an-tserasera, ary votoaty vatsian'ny antoko fahatelo. Raha mila fanazavana fanampiny dia jereo ny politikantsika manokana. Mampiasa Google reCaptcha izahay mba hiarovana ny tranokalanay ary mihatra ny Politika momba ny fiainana manokana sy ny fepetran'ny serivisy Google.

RF Kuang's Babel dia navoakan'i Harper Voyager (£16,99). Mba hanohanana ny libromundo sy The Observer, manaova dika mitovy amin'ny guardianbookshop.com. Mety mihatra ny saram-pandefasana.

Leave a comment