Ny sarin'ny fanambadian'i Maggie O'Farrell: Ilay Duchess Voaheloka | Maggie O'Farrell

Tany am-piandohan'ity volana ity, Philip Pullman dia nanao fitenenan-dratsy tao amin'ny Twitter izay nahatonga ahy hanontany tena raha namaky ny tantara vaovaon'i Maggie O'Farrell koa izy. "Tsy miraharaha firy ny olona mankafy azy io aho, ny tantara foronina amin'izao fotoana izao dia ABDICATION OF NRRRATIVE RESPONSIBILITY," hoy izy nisioka. "Tsy tiako ny mamerina mamerina ny toe-tsaiko amin'ny fotoana rehetra isaky ny manokatra tantara an-tsary amin'izao fotoana izao. Esory ireo!

Ny sarin'ny mariazy, toa an'i O'Farrell's bestseller Hamnet tamin'ny taona 2020, dia nosoratana tamin'ny fampisehoana mihaja, na dia manetriketrika aza, izay manandrana mamerina ny lasa: "Mifamihina izy roa vavy. Mangovitra ilay ankizivavikely, tanana eo amin’ny tratrany, toy ny mampitony ny fony. Niverina indray ilay hiaka, mafy kokoa tamin'ity indray mitoraka ity, ary niaraka tamin'ny teny hoe: 'Tsia, tsia, tsia!' Pullman no misintona ny volony!

Hitan'i O'Farrell mazava tsara ny toerana maminy ara-tantara tamin'ny taonjato faha-13 sy ny lohaheviny momba ny vehivavy izay voasaron'ny lehilahy ny tantarany. Ao amin'ny Hamnet, dia ny vadin'i Shakespeare, Agnes. Indro i Lucrezia, zanakavavin'i Cosimo I de' Medici, mpanapaka an'i Florence. Ny Lucrezia manan-tantara dia nanambady tamin'ny faha-XNUMX taonany tamin'i Alfonso, Duke of Ferrara, ho solon'ny ora farany an'i Maria zokiny vavy, izay maty talohan'ny fampakaram-bady. Avy eo dia maty i Lucrecia, lazaina fa voan'ny tioberkilaozy, na dia noheverina nandritra ny fotoana ela aza fa mety ho voapoizin'i Alfonso izy.

Ny marika famantarana ny lehilahy ho mpihaza, ny vehivavy ho rembiny haingana dia lasa be loatra.

Ny hevitra momba ny tantara nosoratan'i O'Farrell dia niorim-paka tao amin'ny tany nomanin'ny tononkalo malaza nataon'i Robert Browning, My Last Duchess. Ny monologue mahatsikaiky nataon'i Browning dia mitondra antsika ao an-tsain'ny Duke of Ferrara raha naneho ny sarin'ny vadiny taloha (Lucrezia) tamin'ny solontenan'ny fianakavian'ny ampakarina izy. Megalomaniac masiaka, aleon'ny Duke ny sariny mitsikitsiky foana noho ilay tovovavy tany am-boalohany satria ny sary dia manjavozavo sy mora fehezina.

O'Farrell, manoratra amin'ny olona fahatelo akaiky, dia manandrana maka sary an-tsaina hoe nanao ahoana ity tovovavy ity. Raha nanomboka ny tantara, tamin'ny 1561, Lucrezia, herintaona taorian'ny nanambadiany, dia vao tonga tao amin'ny "trano fandraisam-bahiny" fananan'ny andriana ratsy fanahy. Lasa resy lahatra izy fa nikasa ny hamono azy i Alfonso satria tsy afaka bevohoka tamin'ny mpandova ilaina mba hahazoana antoka ny fifehezany ny fanjakana izy.

Niverina tamin'ny fotoana ny tantara avy eo mba hampisehoana ny nahatongavan'i Lucrezia tamin'io fotoan-tsarotra io. Izy dia hita ho toy ny tovovavy tsy mety levona izay miditra an-tsokosoko ao an-dapan'ny rainy mba hanakaiky kokoa ny tigress biby fiompiny. Ao amin’ny fampakaram-badiny, dia aseho saika tsy mihetsika ao anatin’ny “lady rova” izy. Ary rehefa very ny maha-virjiny azy izy, dia hitany fa "mahatsiravina ny hafanana, ny asa, ny tabataba."

Lucrezia de' Medici, que se casó cuando tenía 13 añosLucrezia de' Medici, izay nanambady teo amin'ny faha-13 taonany.
Artwork: Alamy

Mahatsapa toe-tsaina havan-tiana ao amin'i Jacopo i Lucrezia, mpianatra mangina an'ilay mpanakanto tompon'andraikitra amin'ny famoronana ny sarin'ny fampakaram-badiny (araka ny vinavinan'i Browning) ary ninamana tamin'i Elisabetta ihany koa, ilay mangatsiaka kokoa amin'ireo zaobaviny roa. Na izany aza, voafehin'ny habibiana nataon'i Alfonso ny firaiketam-pon'izy ireo.

Tena mampanantena tokoa izany rehetra izany, nefa tsy dia mampientanentana araka ny tokony ho izy, amin'ny ampahany satria i O'Farrell dia mandà tsy hilaza amin'ny sary iray izay azony atao amin'ny telo: 'Tsy fantatr'izy ireo ny tenany; Izy dia zavaboary tanteraka noho ny famindram-pon'ny hery matanjaka kokoa, parasy eo an-damosin'ny biby masiaka, quince voaongotra ao anaty vilany misy rano mangotraka. Be loatra ny fampiantranoana aseho amin'ny nofin'i Lucrezia ary misy seho maro izay mifoha amin'ny toerana misy azy. Ny marika famantarana ny lehilahy ho mpihaza, ny vehivavy ho rembiny dia lasa be loatra.

Tsy misy manampy amin'izany ny firafitry ny fitantarana tsy miova. “Raha kiakiaka ny feo rehetra ataonao, dia tsy misy dikany ny kiakiaka iray,” hoy i Philip Pullman nanoratra tao amin'ny lahatsoratra iray tamin'ny 2010. Ny fitantaran'i O'Farrell dia manamafy ny kiakiaka sady manalefaka ny tena tantara.

Tsy anisan'ireo polisy mitroatra an'i Pullman aho. Mampiasa am-pahakingana ny fotoana ankehitriny amin'ny tantara foronina i Hilary Mantel mba hisintonana ilay antsoiny hoe "ny fihenjanana sy ny fikorontanan'ny zava-mitranga, ny endriny ary ny hafainganam-pandehany." Saingy tamin'ny raharaha The Marriage Portrait, dia nahatsiaro ny zavatra nolazainy momba ny fampiasana tafahoatra ny vanim-potoana ankehitriny amin'ny tantara misy fiantraikany mitovy amin'ny fampiasana tafahoatra ny fakantsary tànana amin'ny fahitalavitra aho. Mety hahatsapa ho hafahafa sy tsy misy dikany izany rehefa tohanan'ny tantara 430 pejy. Nanana aho - miala tsiny aho, manana - ny fahatsapana ho voasaringotra amin'ity lalana ity ary rehefa ny tena tiako atao dia miaina sy mijery ny sehatra manontolo.

Mahamenatra satria izy dia mpanoratra saro-pantarina izay matetika manana tononkalo tena misy ny fehezanteny. Rehefa tonga tao amin’ny efitranony vaovao i Lucrezia amin’ny alina, dia “velona amin’ny sary sokitra mikitroka” ny valin-drihana. Rehefa mandre ny castrati mihira "tahaka ny papango mamirapiratra eo amin'ny kofehy" izy, dia "mihaona amin'ny vertigo" miaraka amin'izy ireo. Ny fidirana ao amin’ny efitranon’ny mpanompo dia toy ny mahita “ny lamosin’ny peta-kofehy misy ny fatotra sy ny tenona ary ny zava-miafina rehetra miharihary”.

Saingy ny sandan'ny famokarana avo dia tsy afaka manafina ny zava-misy fa ity dia melodrama novolavolaina mba hanintona ny mpihaino mivoatra amin'ny taonjato faha-XNUMX. Ny asa ratsy ao amin'ny boky dia ataon'ny olon-dratsy satria ratsy izy ireo. Tsy misy manao zavatra tsy ampoizina na tsy mitsinjo mialoha. Natahotra i Emilia, mpanompovavin'i Lucrezia, satria mbola kely izy dia voan'ny rano mangotraka izay tsy tonga tany amin'i Lucrezia zazakely: “Nalahelo i Emilia. "Tsara kokoa aho fa tsy ianao." Fantatsika fa fanahy tsara izy satria manana “endrika miendrika fo”.

Raha azonao atao ny mametraka izany rehetra izany, dia mendrika ny hifikitra amin'ny faratampony manohina, izay miala amin'ny firaketana ara-tantara (na dia mampiasa ny fiovaovan'ny fitantarana mitovy amin'izay napetrak'i O'Farrell tao amin'ny Hamnet aza). Tsy nino aho na dia iray minitra aza; mbola nampihetsi-po ahy ihany. Na izany aza, tsy afa-nanoatra aho tamin'ny fomba nahatsapan'ny tantara feno famariparitana toy izany ho voafetra be amin'ny fomba fanehoana azy.

Maggie O'Farrell's Wedding Portrait dia navoakan'ny Tinder Press (£25). Mba hanohanana ny libromundo sy The Observer, manaova dika mitovy amin'ny guardianbookshop.com. Mety mihatra ny saram-pandefasana

Leave a comment