Haruki Murakami mpanoratra tantara ho mpitsikera amin'ny fiantsoana: ny tsiambaratelon'ny tranga literatiora | Haruki Murakami

Indray tolakandro tamin’ny Aprily 1978, i Haruki Murakami dia nipetraka teo amin’ny kianjan’ny Kianja Jingu any Tokyo, nijery lalao baseball rehefa niharan’ny epifania nanova ny fiainany. Nitranga izany raha vao namely baolina teo amin'ny saha ankavia ny mpilalao iray avy amin'ny ekipany, ka nahafaly ny vahoaka tao an-trano. "Tamin'izay fotoana izay," hoy izy nanoratra, "ary tsy misy fototra dia tonga saina tampoka aho hoe: Heveriko fa afaka manoratra tantara iray aho."

Tao anatin'ny enim-bolana, dia nanoratra ny bokiny voalohany i Murakami, tantara iray antsoina hoe Hear the Wind Sing. Nalefany tany amin’i Gunzo, gazety ara-literatiora japoney, ilay hany sora-tanana, ary tsy ela dia hadinony ilay izy. Rehefa fantany fa voafantina ho amin'ny loka malaza Gunzo New Writers Award izy, dia nandeha an-tongotra niaraka tamin'ny vadiny izy ary niaina epifania hafa tsy azo inoana. Nitranga izany taoriana kelin’ny nanavotany voromailala iray naratra hitany teo amin’ny lalan-kely iray ary notrotroiny teny an-tanany ilay vorona raiki-tahotra. “Tamin'izay no nahavoa ahy,” hoy izy nahatsiaro tao amin'ny Romancier comme vocation, fitambarana lahatsoratra momba ny fanoratana, ny aingam-panahy ary ny famoronana, “Hahazo ny loka aho. Ary ho lasa mpanoratra tantara somary nahomby aho.

Murakami dia manatona mihazakazaka sy manoratra amin'ny fomba intuitive sy intuitive, manandratra tsikelikely ny fahaizany.

Torolalana manokana ho an'ny fanoratana tantara foronina voapoizina amin'ny tantaram-piainana sy ny hevitra, ny boky dia mirakitra fotoana vitsivitsy hafahafa sy mahatsikaiky toy ireny, izay ny zavatra niainany dia mamaky bebe kokoa ny andalana ao amin'ny tantarany fa tsy ny zava-misy. Ambonin'izany, dia lazaina amin'ny fomba tsy mitongilana izy ireo izay mamerina ny fomba fifampiresahana tsotra mamitaka ao amin'ny tantara foronina, matetika miova avy amin'ny mahazatra ho amin'ny mistery tsy misy fiovana hita maso. Nofaritany ho toy ny "fomba voajanahary tsy misy dikany" izany, saingy tonga tamin'ny fomba tsy mahazatra: Rehefa tsy nahomby tamin'ny ezaka voalohany nataony tamin'ny fanoratana hoe Hear the Wind Sing, dia nanomboka hatrany am-boalohany izy, tsy nanoratra. . amin'ny teny japoney niaviany, fa amin'ny teny anglisy. "Tena voafetra ny voambolako, toy ny fahafehezako ny teny anglisy", hoy ny nosoratany, kanefa rehefa nandika ny teniny tamin'ny teny japoney izy, dia nanana "gadona miavaka" ireo fehezanteny fohy sy tsotra noforonin'ireo fetra napetraky ny tena ireo.

Nandritra ny 35 taona lasa, ny fomba tsy misy dikany nataon'i Murakami dia nanohy ny tantara izay matetika mamorona. Ny dinamika dia nanova azy avy amin'ny mpanoratra tantara kolontsaina ho toy ny trangan-javatra ara-literatiora any Japana, izay superstar tsy sahy, ary eo amin'ny sehatra iraisam-pirenena. Ho an'ny fanombohana somary tara (30 taona izy tamin'ny namoahana ny bokiny voalohany), dia tena namokatra izy, niaraka tamin'ny tantara 15 sy fanangonana tsy tantara foronina maromaro teo ambanin'ny fehikibony. Matetika, toy ny ao amin'ny tantara toy ny A Wild Sheep Chase (1989) sy The Wind-Up Bird Chronicle (1997), dia misarika singa amin'ny nofinofy, tantara foronina momba ny siansa, ary angano japoney nentim-paharazana izy, ary mamorona tarehin-tsoratra toa mahazatra sy tsy misy dikany. izy ireo, noho ny tsy fahafaliany sy ny neuroses ary ny tontolo hafahafa mifanitsy amin'izy ireo tampoka no misy azy ireo.

Ny vokatra dia nanafintohina ny purista tany Japon niaviany sy tany ivelany, ary i Murakami dia nantsoina, matetika ratsy, mpanoratra ny realisme mahagaga. Eto izy dia mamporisika ny fandraisana fanakianana matimaty azony amin'ny asa sorany, saingy tsy miraharaha izany. “Tena tia azy ny olona sasany, ary ny sasany tsy tia azy. Ilaina ny karazany rehetra. Io toe-tsaina milamina sy tsy misy rindrina io no mampiavaka ny ankamaroan'ny fanoratana eto.

Ho an'ireo ohatra rehetra momba ny maha-zava-dehibe ny famoronana aingam-panahy, ny The Novelist as Vocation dia, amin'ny lafiny maro, dia famaritana mivaingana momba ny fiantsoana ny mpanoratra tantara. Ao anatin'izany, i Murakami dia mampiseho ny fomba amam-panaony sy ny fombafombany manokana. Manoratra adiny efatra na dimy isan'andro amin'ny ordinatera amin'ny seza iray izy, mijanona rehefa vita ny pejy 10-11, na dia eo amin'ny sehatry ny famoronana aza izy. Mandeha any ivelan'i Japana foana izy mba hanoratra ny tantarany sy hialana amin'ny fanelingelenana maro be ao amin'ny tanindrazany, ary ny tena ankafiziny dia ny "fikasihana" tsy misy farany izay manaraka ny fahavitan'ny tetikasa farany. Fantatsika ihany koa fa vahiny izy amin'ny ankapobeny: "Tsy mbola nahazo aina mihitsy aho tamin'ny vondrona na karazana hetsika iombonana amin'ny hafa", na dia faly sy tsy misy dikany aza. Raha tsy noho ny “fahaizana ara-nofo” nanoratra tantara foronina, dia nanantitrantitra izy, fa “niaina fiainana tsy hay faritana tamin’ny fomba mahazatra” izy. Mbola mahagaga azy ny tsy nanaovany izany.

Amin'ny farany, toy ny tamin'ny bokiny tsy tantara foronina teo aloha, What I Talk About When I Talk About Running (ny hazakazaka marathon sy ny fihainoana lalina ny jazz, ny mozika klasika, ary ny rock no filany hafa), Novelist As has Vocation dia andian-dahatsary mahaliana ao anatin'ny Murakami's. saina tokana. Manatona mihazakazaka sy manoratra amin'ny fomba intuitive sy intuitive izy, manandratra tsikelikely ny fahaizany miaraka amin'ny fifangaroan'ny fifehezana sy ny fikirizana. “Rehefa mihazakazaka aho”, hoy ny nosoratany, “tena toa tsy izay ihany aho. Misy zavatra manan-danja kokoa amin'ny asa. Saingy tsy mazava amiko ny anton'izany…” Ny fanoratana tantara izay “nipoitra ho azy avy amin'ny fikorianan'ny tantara” dia fomba iray ihany koa handraisan'ny olona anjara sy hatoky tena fa misy zavatra lehibe kokoa ao anatin'ny tsy fahatsiarovan-tena. Murakami, mendrika izany.

Leave a comment