reo Ny fahafahan’ny vatana iray bevohoka sy mampinono zaza, izany hoe ny fananana nono sy atody, no mamaritra ny hiafaran’izany vatana izany? Ho an'ilay mpanoratra tantara nahantra Natsuko, mpandray anjara amin'ny bestseller Japoney an'i Mieko Kawakami, ny maha-reny sy ny tsy fitiavan-tena dia toa mamintina ny traikefan'ny vehivavy sarangan'ny mpiasa. Saingy manontany tena ianao hoe: mety hitarika fanafahana ve ny nono sy ny atody? Inona no mahatonga ny olona ho afaka?
Ilay mpanoratra tantara sady mpanao politika Shintaro Ishihara dia manoritsoritra Nono sy atody toy ny "tsy mahalala fomba sy tsy azo leferina", izay mety ho fomba iray hafa hilazana fa tsy matahotra ny tsirinaina, servieta hygiene ampiasaina, ny fahantrana sy ny mahantra miasa. Ny fitenin'i Natsuko, nadikan'i Sam Bett sy David Boyd, dia voalamina tsara. Nahatsapa izy fa nihaino olona niteny tao anatin'ny haizina izy: firaisana ara-nofo tsy ara-dalàna nifanesy tamin'ny fifanolanana hafahafa sy mampatahotra ary toy ny nofy.
Nono sy atody no boky Kawakami feno voalohany tonga amin'ny mpamaky miteny anglisy ary mizara roa. Ny fizarana voalohany dia famoahana tantara iray tamin'ny taona 2008; ny fizarana faharoa dia mankany amin’ilay mpitantara iray ihany, i Natsuko, valo taona tatỳ aoriana. Ny ampahany voalohany dia matevina sy masiaka. Mihetsiketsika ao anaty faribolana tery ilay izy rehefa nankany Tokyo, rahavavin’i Natsuko, Makiko, mpampiantrano be taona: “Nieritreritra ny hanao implant amin’ny nono aho.” Tonga niaraka tamin’i Midoriko, zanany vavy 12 taona, izay tsy nety niteny izy. Taitra amin’ny ainy sy ny vatany izy telo mianadahy. Ho an'i Midoriko, ny fankahalana ny fiovan'ny vatany dia mandrahona ho lasa fankahalan'ny reniny, loharanon'ny fiainany ary mariky ny toe-javatra tsy azo leferina amin'ny maha-vehivavy azy.
Ny fizarana faharoa, ny ampahany betsaka amin'ny boky, dia manjavozavo sy misaina. Natsuko dia miasa amin'ny tantara faharoa. Te hanan-janaka izy saingy tsy mahazaka firaisana ara-nofo ny vatany, izay mampanahy sy mampalahelo azy. Voarara ny fampidiran-dra ho an'ny vehivavy Japoney tsy manambady: tsy maintsy mandeha any amin'ny banky tsirinaina ivelan'ny firenena ianao na manao fifanarahana tsy ara-dalàna amin'ny mpamatsy vola. Ity fizarana ity dia ahitana resadresaka rehefa nandany fotoana niaraka tamin'ny mpanoratra namany, tonian-dahatsoratra, mpiara-miasa taloha i Natsuko, ary fohy tamin'i Makiko sy Midoriko.
Ny fihaonana izay mampisafotofoto an'i Natsuko anefa dia mitranga amin'ny olom-pantatra roa izay mpanome tsirinaina tsy fantatra anarana ny ray aman-dreniny. I Aizawa dia notezain’ny rainy tiany; I Yuriko dia notezain'ny pédophile iray izay nandroba azy tamin'ny fampijaliana mahatsiravina nandroba azy. Ny fanapahan-kevitra rehetra hitondrana zaza ao anatin'ity fiainana mahatsiravina ity, hoy i Yuriko, dia fihetsika feno herisetra. “Tsy tokony hisy hanao an’izany”, hoy izy tamin’i Natsuko, sady nampiany hoe: “Fantatrao ve hoe inona no mahatonga anao hihevitra fa tsara izany?” … Na inona na inona ny zaza, ny velona sy ny maty lanin'ny fanaintainana, tsy mety ho anao mihitsy. Manako eny rehetra eny ny tenin'i Yuriko Nono sy atody satria i Kawakami dia mametraka ny fahaterahana ho eo ambany fanaraha-maso. Natsipy tao amin’ny tontolo iray izay manodidina antsika amin’ny haratony isika; ny sasany miroborobo, ny sasany sempotra.
Singa iray mahavariana amin'ny sanganasan'i Kawakami, izay nankalazana azy tany Japon, ny fampiasana ny tenim-paritra Osaka. Na dia voalaza ao amin'ny Nono sy atody - “Ny tena fitenim-paritra Osaka dia tsy resaka fifandraisana akory. Fifaninanana… Ahoana no ametrahako azy? Zavakanto izany ”, tsy namerina izany ireo mpandika teny Bett sy Boyd. Tamin'ny 2012, sombiny avy amin'ny Nono sy atody Navoakan'i Louise Heal Kawai, mpandika teny namany, izay manoro hevitra an'i Makiko hoe "Mieritreritra momba ny fametahana ny nono" an'i Makiko eo ambanin'ny lohateny hoe "Natsuko, mieritreritra ny hahazo ny nonoko."
Kawai dia mampitaha ny tenim-paritra Osaka amin'ny an'ny teny mankonianina: tsy mahalala fomba, sariaka, tsy miangatra. Ao amin'ny fandikan-tenin'i Bett sy Boyd, mazava tsara ny feminisma an'i Kawakami, saingy toa milamina ny fiteny indraindray; Mandritra izany fotoana izany, ao amin'ny fandikan-tenin'i Kawai, ny feminisma sy ny fiteny dia mifandona amin'ny fomba toa tsy misy fanajana. Indreto i Brett sy Boyd, nandika ny valin-tenin’i Midoriko momba ny fanirian-dreniny hodidiana: “Tena maharikoriko izany, tena tsy azoko. Tena maharikoriko izy ... Adala, adala lehibe indrindra. "Izaho no Kawai:" Tsy azoko. PUKE PUKE PUKE PUKE PUKE! ... Nivoaka ny sarety izy, i Neny, moana, moana, adala, matevina toy ny hazo fisaka fohy roa”.
Raha ny amin'ny hafainganana sy ny mahamay dia tsy haiko, mampitaha ireo dikan-teny roa samy hafa be, izay ampahany amin'ny Kawakami, izay ny fandikana ny toerana misy azy sy ny fanavaozana azy. Ny tapany faharoa no tena mahamaika ny fanontaniana: ity ampahany miitatra amin'ny tantara ity dia manondro ny antony namerina ny fanontaniany momba ny fahalalahan'ny vehivavy - ankoatra an'i Yuriko - amin'ny fomba mahazatra. Hanasarotra ny zava-drehetra ve ny fanehoana ny fitenim-paritra Osaka tsy manaja an'i Natsuko, ny fahaizany mamorona fiteny? Moa ve ny fifangaroan'ny hatsikana sy ny fanaintainana an'i Kawakami dia maranitra kokoa, masiaka ary zava-baovao kokoa noho ny teny anglisy?
Na inona na inona fiovaovan'ny fiteny sy ara-drafitra ny Nono sy atody, io hevitra io dia hita taratra amin'ny fanovana rehetra ao amin'ny tantara: ny vatana, izay miteraka sy maty, dia ny lasa, ny ankehitriny ary ny ho avy. Manenika ny vehivavy maro ny faniriana hitaiza zaza sy hiaina toetry ny fahafahana hafa. Isaky ny miteraka fiainam-baovao isika dia manohy ny fiainana taloha koa. Ny fihetseham-pon'i Natsuko amin'ny zanany ao am-bohoka dia lalina; Ny fahatapahan-keviny hanorina indray ny fiainany dia toa mitodika amin’ny reniny sy ny renibeny malalany toy ny fanantenan’ny zanany vavy ho avy. “Tsy mila zaza aho. Te hihaona amin'izy ireo aho. Ny zanako lahy."
• Ny bokin'i Madeleine Thien farany indrindra dia ny Don't Say We Have Nothing. Nono sy atody nosoratan'i Meiko Kawakami, nadikan'i Sam Bett sy David Boyd, navoakan'i Picador (£ 14,99). Raha te hangataka kopia dia mandehana any amin'ny guardianbookshop.com. Mety mihatra ny saram-pandefasana.