“Efa nifandray mafy tamin’ny ranomasina foana aho”, hoy i Sabrina Imbler, mpanoratra, izay lehibe tany Kalifornia, teo amoron’ny Oseana Pasifika. “Tsaroako izy niteny foana hoe: 'Raha afaka mipetraka na aiza na aiza aho, dia izao no toerana: ho trondro eto aho.' Heveriko amin'ny fomba mitovy amin'izany ny firaisan'ny samy lehilahy na samy vehivavy: ho toy ny habaka misy ny mety sy ny fisainana mahery vaika. Ao anatin'izany toe-tsaina izany no nikarohana zavaboary an-dranomasina na an-dranomandry 10 ny fitambaran'ny andrana nataon'i Imbler, Ny Fiainako ao Amin'ny Zavaboary An-dranomasina, nivoaka tamin'ny faramparan'ny taona lasa, ary ny fomba, ankoatra ny zavatra hafa, ny ifandraisan'izy ireo amin'ny maha-izy azy amin'ny maha-olona hafahafa sy mifangaro.
Misy, ohatra, ny lahatsoratr'i Imbler momba ny sokay, fantatra amin'ny fahaizany manova ny endriny hitovy amin'ny lahy sy ny vavy. "Hitako fa tena manafaka ny fiezahana hahatakatra ny fomba maro ahafahan'ny cuttlefish miova," hoy i Imbler, niresaka tao amin'ny Zoom avy amin'ny toerana misy azy ireo any New York. Ao amin'ny toko iray hafa, i Imbler dia nandinika ny foza yeti, izay miaina ao amin'ny ranomandry hydrothermal lalina any amin'ny habakabaka, hoy izy ireo, "fa ny olombelona dia mihevitra fa tena manohitra na tsy azo idirana amin'ny fiainana." Izany no nahatonga an'i Imbler "hieritreritra ny fahatsapako fa matetika ny olona hafahafa no mialokaloka any amin'ny toerana tsy tian'ny olona mahitsy."
Sabrina Imbler: ny ranomasina dia 'feno vatana samy hafa sy fomba isan-karazany ao amin'ny vatana'. Sary: Zhen Qin
Tsy i Imbler irery no mpanoratra hafahafa misarika ny firodanan'ny ranomasina sy ny mponina ao aminy ho fomba iray hikarohana ny maha LGBTQ+. Lars Horn dia mampiasa ny angano, rano ary trondro mba hikarohana ny traikefany amin'ny trans ao amin'ny bokiny farany, Voice of the Fish, raha toa ka misy fizarana momba ny fomba nanampian'ny trondro tropikaly azy ireo hahatakatra ny firaisana ara-nofo nataon'ilay mpihira Amrou Al-Kadhi tamin'ny taona 2019 ny Life as Unicorn. ary ny maha-lahy na maha-vavy. Imbler dia manondro ireo fifandraisana misy eo amin'ny ranomasina sy ny maha-izy azy ireo amin'ny hoe "feno vatana samihafa" ny ranomasina. [sy] fomba samy hafa ao amin’ny vatana”.
Rehefa nanomboka nanoratra ny bokiny voalohany ny Our Wives Under the Sea, mpanoratra ao Londres, Julia Armfield, tokony havoaka amin'ny volana ho avy, ny toerana misy ny ranomasina dia tsy misy dikany. Ny ankamaroan'ny fampahalalam-baovao lesbiana nohaniny dia "tena tafiditra ao anaty ranomasina", hoy izy: Manomboka ao amin'ny tanànan'i Whitstable amoron-dranomasina, ohatra, ny Tipping the Velvet an'i Sarah Waters, ohatra, raha toa kosa ny sarimihetsika Ammonite sy Portrait of a Lady may afo. samy nodorana teo amoron-dranomasina "fa maninona ry lesbiana ireny no mando be daholo ? Nanontany i Armfield tamin'ny lahatsoratra iray momba ny lohahevitra navoakan'ny Lit Hub tamin'ny taon-dasa.
Ny vehivavy any ambanin'ny ranomasina nataon'i Julia Armfield.
Miaraka amin'ny lohahevitry ny alahelo sy ny fitiavana ary ny famoizana, ny Our Wives Under the Sea dia mandinika ny fifandraisan'i Leah sy i Miri vadiny, biolojista an-dranomasina, taorian'ny niverenan'i Leah avy nanao dia an-dranomasina lalina. Tamin'ny fanoratana azy, Armfield dia nahazo aingam-panahy avy amin'ny tantara nosoratan'i Mary McCarthy tamin'ny 1963 The Group, izay lazainy fa misy "hetsika lehibe amin'ny fivoahana, izay misy ny fiampitana ny ranomasina sy ny miverina." Na dia "tsy tantara mipoitra" aza ny Vadinay, dia "momba ny fitadiavana soso-kevitra momba ny tenanao sy ny fiverenana imbetsaka", hoy i Armfield. "Mifanaraka tsara amin'ny fitantarana hafahafa izany rehetra izany, noho izany ireo mpitantara hafahafa dia miverina amin'izany hatrany hatrany."
Hitohy ity fironana amin'ny fanoratana hafahafa momba ny ranomasina sy ny rano ity, miaraka amin'ny The Immeasurable Depth of You an'i Maria Ingrande Mora tokony havoaka amin'ny volana martsa sy ny The Mermaid of Black Rock an'i Tanya Byrne amin'ny Septambra.
Hivoaka amin'ny volana ho avy izao ny Chlorine an'i Jade Song, mpanoratra New York. Manaraka ny fiainan'i Ren Yu, mpilomano mifaninana, izay tia zazavavindrano ("ireo lehilahy miantso tantsambo ho amin'ny faharavàny ... fa tsy ilay dika madio sy voadio amin'ny Little Mermaid", hoy ny fanazavan'ny mpanoratra). Raha manohy ny asany amin'ny maha-mpilomano i Ru, dia "manonofy ny ho ao anaty rano mandrakizay izy mba hitady fiainana, tena ary vatana toa ilay zazavavindrano tiany hatrizay", hoy i Song.
Ny hoe biby goavam-be dia mahafinaritra kokoa noho ny maha-olombelona mahazatra sy mankaleo.
"Ity dia tantara foronina ho an'ny olona rehetra izay nanonofy foana ny hanova ny vatany sy ny tenany ho amin'ny toetra tena misy kokoa, marina kokoa amin'ny tenantsika, tsy mifanaraka amin'ny fenitra napetraky ny fiarahamonina ao anatintsika," hoy i Song nanampy. "Izay, heveriko, izay tadiavintsika rehetra, ary heveriko fa hafahafa izany, satria angamba tsy izany no nolazaina tamintsika momba ny tokony ho toetrantsika."
Tsy "tsy maintsy nahafantatra" ny fanapahan-kevitr'izy ireo hikaroka ny olana LGBTQ+ amin'izany fomba izany ny hira, fa rehefa dinihina dia misy dikany ho azy ireo izany. "Heveriko fa ny mitodika any aoriana, ny hoe hafahafa dia toy ny mandeha amin'ny rano rehefa eny an-tanety ny olon-drehetra, satria mila mianatra milomano ianao, mila mianatra manetsika ny vatanao, mianatra mampifanaraka ny havokavokao," hoy izy ireo. . “Saingy amin'izay fotoana izay ihany, izany no tena mahafinaritra, satria mahafinaritra ny hoe hafahafa. Mianatra ny ho tonga ianao
tsidiho ny fampiroboroboana ny gazety
Mitadiava boky vaovao miaraka amin'ny hevitray manam-pahaizana, dinidinika amin'ny mpanoratra ary ny 10 ambony indrindra. Aterina mivantana any an-tranonao ny hanitra ara-literatiora
Fanamarihana momba ny tsiambaratelo: Ny gazety dia mety ahitana fampahalalana momba ny asa soa, dokam-barotra an-tserasera, ary votoaty vatsian'ny antoko fahatelo. Raha mila fanazavana fanampiny dia jereo ny politikantsika manokana. Mampiasa Google reCaptcha izahay mba hiarovana ny tranokalanay ary mihatra ny Politika momba ny fiainana manokana sy ny fepetran'ny serivisy Google.
aorian'ny fampiroboroboana ny gazety
Manakoako ny reharehan'i Song amin'ny maha izy azy koa ilay boky. "Vehivavy Aziatika hafahafa aho any Amerika, ary amin'ny fomba izay mahatonga ahy ho hafahafa," hoy izy ireo. “Mitarika sexy, toy ny zazavavindrano, nefa biby goavam-be. Saingy heveriko fa mahafinaritra kokoa ny hoe biby goavam-be noho ny maha-olombelona mahazatra sy mankaleo. Armfield koa dia miresaka momba ny fomba nampiasany biby goavam-be mba hanaiky ny firaisan'ny samy lehilahy na samy vehivavy ao amin'ny fanangonana tantara fohy Salt Slow. "Heveriko fa ny filazàna ilay goavambe ho olona hafahafa dia zavatra nahaliana ahy foana," hoy izy nanampy.
Ho an'i Imbler, ny fanoratana ny bokiny dia, hoy izy ireo, "traikefa manovaova" ary iray izay "nampianatra ahy betsaka momba ny fahaizana miteny".
“Tsy mitovy amin’ny tenako ankehitriny ilay olona nanolotra ilay boky”, hoy ihany izy ireo. "Tena nanampy ahy hahatakatra ny tenako amin'ny maha-olona ahy izany, fa koa amin'ny maha-zavamananaina eto an-tany, mijery ireo zavamananaina hafa ary manandrana mitady aingam-panahy ao aminy." Izany, hoy izy ireo, no tiany hozaraina amin’ny hafa. "Manantena aho fa izay rehetra te-hahatakatra ny firaisan'ny samy lehilahy na samy vehivavy dia mahatsapa ho misokatra hijery ny tontolo voajanahary."