Tononkalo amin'ny herinandro: Tononkalo sakafo hariva nataon'i RS Thomas | Tononkalo

tononkalo ho an'ny sakafo hariva

'Henoy, tsy maintsy ho voajanahary tokoa ilay andininy
Toy ny vomanga kely mihinana zezika
Ary mitombo tsikelikely avy amin'ny tany matromatroka
Ho amin'ny voniny fotsy tsy mety maty.

'Mazava ho azy, shit! inona no chaucer
Nilaza indray mandeha momba ny asa lava
Mandeha toy ny rà ve ny famelabelarana ny tononkalo?
Avelao ho an'ny natiora izany dia miparitaka ny andininy,
Malambo toy ny voaloboka, raha tapaka
Ny akora vy ny fiainana. Lehilahy tsy maintsy tsemboka ianao
Ary rhyme ny tsinainao mihenjana, raha manorina ianao
Ny azy mankany amin'ny tohatra iray.
'Miresaka toy ny hoe ianao
Tsy nisy tara-masoandro tonga tao an-tsaina mihitsy
Mitsapatsapa amin'ny fombany rahona.

'Ny tara-masoandro dia zavatra mila varavarankely
Alohan'ny hidirana efitrano maizina.
Tsy tonga ny Windows.'
Noho izany, poety taloha roa,
Miankina amin'ny labierany ao anaty zavona manify
Avy tao amin'ny efitrano fandraisam-bahiny, raha mbola nandeha ny resaka
Ho azy ireo, tsy misy dikany amin'ny prosa.

Ronald Stuart Thomas dia teraka tao Cardiff tamin'ny 1913. Fony izy dimy taona, ny rainy, izay niasa ho manamboninahitra tao amin'ny tafika an-dranomasina mpivarotra, dia nanomboka niasa ho an'ny serivisy sambo irlandey ary namindra ny fianakaviana ho any Holyhead, izay nofaritan'i Thomas tatỳ aoriana. "Tanàna kely maharikoriko misy hantsana be voninahitra sy toerana amoron-tsiraka." Avy eo i Thomas dia nianatra kilasy tao amin'ny University College of North Wales (University Bangor ankehitriny). Voatendry ho mpanompo tao amin’ny Fiangonan’i Pays de Galles izy avy eo, ary niala tany Avaratra nankany Mid Wales sy tany an-toeran-kafa, saingy toa nahatsapa ho toy ny vahiny foana; Ny razambeny dia mpiteny anglisy tatsimo ny ankamaroany, ary ny teny anglisy no fiteniny voalohany. Na dia nianatra teny Welsh tamin'ny fahatanorany aza izy ary nifidy azy io ho fitaovana amin'ny asa sorany momba ny tantaram-piainana, dia tsy ny fitenin'ny tononkalony izany.

Poetry for Supper no lohatenin'ny tononkalo nosoratan'i Thomas tamin'ny 1958. Ankehitriny dia nanangana ny faritaniny ara-javakanto izy ary afaka mandao ny toeram-pambolena eny amin'ny havoana tsofin'ny rivotra mba hiresaka momba ny tononkalo ao amin'ny efitrano fandraisam-bahiny. Tena misy na azo eritreretina, ny resaka dia mandeha amin'ny fomba mavitrika sy mahazatra. Ireo "poeta taloha roa" dia mazava ho azy fa ao an-trano. Miaraka amin'ny fahatokiana sy ny hafanam-po, nanangona ny dikan-tenin'ny tohan-kevitra izay mahasarika mpanakanto mpamorona maro izy ireo: amin'ny teny manjavozavo, ny fanontaniana momba ny fahavononana mifanohitra amin'ny Slog.

Manomboka ny mpiteny ny spontaneity. Angamba izy miantso ny taratasy malaza nosoratan'i John Keats ho an'i John Taylor (1818) izay nanambaran'ilay poeta tanora fa "raha tsy mipoitra ho azy toy ny ravina amin'ny hazo ny tononkalo, dia aleo tsy mipoitra mihitsy."

Noraisin'i Thomas ho amin'ny haavon'ny tany kokoa ilay fanoharana miaraka amin'ny "ny tuber kely mihinana fotaka" ary maniry avy amin'ny "tany maloto" mba ho lasa "voninkazo fotsy misy hatsaran-tarehy tsy mety maty" amin'ny tononkalo. Yeats, mpanoratra manan-danja lehibe ho an'i Thomas, dia toa voatonona eto ihany koa: "Tsy maintsy mandry eo amin'ny toerana iantombohan'ny tohatra rehetra aho / Ao amin'ny fitahirizana maloto misy voro-damba sy taolam-po." (Ny fandaozana biby cirque). Ity "tohatra" ity dia tena notononin'i Slog, mpanohitra an'i Spontaneity, eo amin'ny faran'ny fitantarany manokana momba ny olana. Manoro ny halalin'ny fidinana.

Miady indray ny Slog miaraka amin'ny fanampian'ny fiatoana mafy orina sy Geoffrey Chaucer. Azo antoka fa tsaroany ny Parlemantan'i Fowles: "Ny Lyf dia fohy, ny fanerena ho an'i Lerna, / Th'assay dia mafy, ny fandresena dia maranitra."

Mba hanapaka ny fanenjehana, iza no mandresy amin'ny adihevitra? Na dia ny Slog aza dia manana ny teny farany amin'ny endrika aphorism mibaribary, "Tsy misy ny Windows", tokony ho fantatrao, amin'ny maha-poeta anao, fa misy izy ireo indraindray, na farafaharatsiny toa misy. Ny hazavan'ny masoandro, samy niaiky ny poety roa, dia tena ilaina: ny olana dia ny fomba tsara indrindra hanasana azy.

I Thomas dia mionona amin'ny fialana amin'ny raharaha. Izy rahateo no tompon’ny tsy ihavanana. Miaraka amin'ny pragmatisma amin'ny maha-poeta ara-pinoana azy izay indraindray manosika mankany amin'ny agnostisma dia tonga ny fisalasalana handray ny poetika manokana (anisan'izany ny Modernism) ho lalàna nomen'Andriamanitra, na koa hitondra ny tononkalony ho toy ny masina. Araka ny filazan'ny biographers, nanoratra haingana izy, nohavaozina kely, ary nitazona harona fako teo akaiky teo. Saingy tsy miandany amin'ny Poetry for Supper izy.

Tiako indrindra ny fanenjehan'ny lela amin'ny fanehoan-kevitra farany nataon'ny mpitantara hoe "nandeha mafy ny resaka / mafy teo amin'izy ireo, manjavozavo miaraka amin'ny prosa." Moa ve ireo poeta tranainy niteny tamin'ny karazana fiteny avo kokoa sy poetika kokoa noho ny an'ny hafa tao amin'ny bar? Heveriko fa tsy izany. Nanampy ny tabataba sy ny resaka izy ireo, isaky ny nafana ny resaka. I Thomas, heveriko, dia manolo-kevitra amin'ny fomba mahatsikaiky fa mety nandany ny fotoanany tamin'ny fanoratana tononkalo izy ireo fa tsy niresaka momba izany, niomana amin'ny fifandirana izay mety ho fitsangatsanganana amin'ny fitiavan-tena na fanelingelenana mahafinaritra amin'ny resaka. manao. atao amin'ny asa tena izy sy tsy azo antoka amin'ny fanaovana zavakanto.

Ny fanoloran-tena voalohany nataon'i Thomas tamin'ny fiantsoana poetika dia noho ny fitaomana sy ny ohatra noforonin'ny vadiny, ilay mpanakanto Mildred "Elsi" Eldridge. Fampirantiana mandeha amin'izao fotoana izao ao amin'ny Oniversite Bangor mankalaza ny asa sy ny fiaraha-miasan'izy roa, ary azo jerena amin'ny Internet eto.

Leave a comment