No es una novela de Jenny Erpenbeck La crítica: un viaje moral | Pruebas

[ad_1]

midesde que leí la extraordinaria novela de Jenny Erpenbeck Vamos, se fue, se fue Hace tres años, tenía hambre de más de su prosa precisa y conmovedora. En este libro, que cuenta la historia de un académico alemán y sus amistades temporales con algunos refugiados, Erpenbeck ha creado la respuesta imaginativa más memorable de nuestro tiempo. Lo he leído, releído y vuelvo una y otra vez a él y a sus novelas anteriores. ¿Cómo creó empatía, y mucho menos aquellos cuyas vidas están lejos de la de ella? ¿Cómo nos llevó en un viaje moral, sin falsas promesas de redención? ¿Cómo, sobre todo, se las arregló para ser tan honesta, sin hundirse en la desesperación?

Con estas preguntas resonando en mi mente, abrí su nueva oferta, una colección de ensayos, discursos y artículos, con tremenda anticipación. Como era de esperar, este pequeño volumen no estuvo a la altura de mi deseo. No continúa el viaje de Vamos, se fue, se fue, que ahora me doy cuenta de que estaba completo por sí solo, pero da algunos atisbos, tanto de esta novela como de sus primeras obras de ficción, y de algunas de las influencias y experiencias que forjaron la visión de Erpenbeck. .

Particularmente me encontré con aquellas piezas que parecían tocar en armonía con Vamos, se fue, se fue. El protagonista de esta novela es un académico retirado que vivía en Berlín Este, e incluso ahora que vive en Berlín, siente las viejas fronteras latiendo a través de la nueva ciudad. Su experiencia coincide estrechamente con los años de formación de Erpenbeck. Como dice ella, en un pasaje finamente editado sobre la reunificación alemana: “La libertad no se dio gratuitamente, tuvo un precio, y el precio ha sido mi vida hasta entonces. El precio fue que todo lo que se había llamado presente hasta entonces ahora se llamaba pasado. Nuestra vida cotidiana ya no era cotidiana, era una aventura a la que habíamos sobrevivido, nuestras costumbres de repente se convirtieron en un atractivo … A partir de ese momento, mi infancia perteneció a un museo. "

Nuestra vida cotidiana ya no era la vida cotidiana … A partir de ese momento, mi infancia perteneció a un museo

Pero el talento de Erpenbeck se muestra en el aumento gradual de los detalles, y los dos ensayos, "Nostalgia de la tristeza" y "En los confines de la tierra", recrean con precisión miniaturista su infancia en calles transformadas. callejón sin salida junto a la pared. Estos callejones sin salida y los destellos del oeste más allá de ellos, junto con las lagunas y ruinas de Berlín Oriental, informan el desarrollo de una conciencia que siempre está preocupada por las brechas y las transformaciones. "Probablemente fue por esta época", escribe Erpenbeck, "que aprendí a vivir con cosas sin terminar y sabiendo que las casas construidas para la eternidad no son realmente eternas".

Este conocido también informó sus novelas anteriores, Visitación y El fin de los dias, que ha realizado fascinantes viajes a través de las cambiantes fronteras y lealtades de Europa. No es solo la historia de la infancia de Erpenbeck lo que la pone en una relación muy estrecha con estas arenas movedizas históricas; también estaba profundamente informada por las experiencias de sus antepasados. "Soy una persona cuyos padres huyeron de Alemania al comienzo de la guerra y cuya familia materna huyó a Alemania al final de la guerra", dijo en un discurso. que entregó para su inducción en la Academia de las Artes de Berlín. .

Pero Erpenbeck también se pregunta si estas grandes descripciones realmente describen la verdad de nuestras experiencias. En el ensayo del que se toma la cita anterior, ella socava su significado. "¿Las cosas importantes son completamente diferentes?" Por ejemplo: una vez abrí un gabinete porque escuché un ruido, y encontré una rata sentada adentro, sorprendida cuando me vi. Es esta capacidad tanto de reconocer cómo nos definen las realidades políticas como de prestar tanta atención a las experiencias emocionales y estéticas que pueden estar en desacuerdo con estas realidades lo que le da tanto a la escritura. 'Erpenbeck su precioso sabor.

Hacia el final de este volumen, centra su atención en el otro tema que Vamos, se fue, se fue: las experiencias de quienes ahora vienen a Europa en busca de asilo. Estas piezas incluyen un obituario de Bashir Zakaryau, un refugiado nigeriano que fue una de las personas a las que agradece al final de esta novela. Expresa decentemente sus sueños políticos: "Quería paridad, igualdad de derechos, quería dar visibilidad a lo invisible …" Pero sobre todo reconoce el peaje personal de las fronteras, la muerte de sus hijos en el Mediterráneo y la pérdida del trabajo que le daba su dignidad: “Cada vez que Bashir, el herrero, veía una barandilla, una puerta, un portón, decía: 'Era mi trabajo. Puedo hacer esto. Era mi trabajo. "… Hace unas semanas me dijo: Me encantaría volver a tener hijos".

En esta prosa atenta, en su afán de mapear historias reprimidas y ritmos cardíacos que nunca dejan de ser olvidados, Erpenbeck es uno de los escritores más vitales que trabajan hoy. Si bien esta delgada colección no tiene el poder de su ficción, todavía nos recuerda a una humanidad que ahora mismo se siente terriblemente amenazada, que nos mantiene conectados entre nosotros y con nosotros mismos. sí mismos.

• Not a Novel: Collected Writings and Reflections, traducido por Kurt Beals, es publicado por Granta (£ 14,99). Para solicitar una copia, vaya a guardianbookshop.com. Pueden aplicarse cargos por envío.

[ad_2]