Poema de la semana: Winterpause por Naomi Foyle | libros


Winterpause

"Las horas desde la última vez que te vi
Me dejó en un pasado desconocido "
Nico

Árboles. Graffiti. Las ventanas. Suciedad y nieve.
El Ring Bahn y sus vistas blanqueadas por el sol.
albañilería, Garten Hausen, tierra vacía,
un punkette con dos perros pastores alemanes.

Costra de abandono, tensa y satinada debajo
su tierna corteza de sangre y estrellas amarillas – Berlín
Aquí es donde los jóvenes quieren lo viejo. Aber nicht
nur für die Kinde
; DJ techno, brujas drogadas,

óperas de marionetas, el brillo granulado y retroiluminado
de Weihnachten Juguetes de madera. erizos
rasparse y luchar frente a la escalera oriental;
los jabalíes en las afueras huelen las zanjas.

¿Es la ciudad, el bosque o tu canción, Christa Päffgen,
¿Cruzo tu tumba?

*

Nico Icon? No. En mi espejo Image Mage –
The Factory, tus famosas folladas, mirada escleral pinchazo,
apenas grabó la superficie de tu poder:

ahora tú, que has alquimado el nombre de un hombre, leche
una visión vidriosa de los años de mármol sucio,
están reunidos con tu madre en un cenador de pinos y hiedra.

En el choque negro de tu lápida, un plátano
madura oscuramente como mi sonrisa. Arriba, en las agujas nevadas
Un pequeño pájaro amarillento flota como una flor.

Voz transmigrante, soy interminable en las rutas de vuelo.
Tú, un viaje más profundo, zumbando un cuenco de sueños estériles,
Ya no se arrepiente de la hora de retraso.

Fotografío el silencio de un cielo blanco magullado con oro.
El sol de invierno ha ganado su nebulosa lucha contra el frío.

De Adamantine por Naomi Foyle (Pighog Press). Republicado con permiso.

<iframe class = "fenced" srcdoc = "

">

Los poemas que más amo parecen ciudades: tienen muchas capas, algunas de las cuales son fácilmente penetrables, mientras que otras siguen siendo pistas intrigantes y misterios casi enterrados. Ubicada principalmente en Berlín y sus alrededores en el siglo XXI, Winterpause, de la última colección de Naomi Foyle, Adamantine, construye y explora todo tipo de multicapas.

Con sus largas líneas cinematográficas y su construcción de doble soneto, el poema es un homenaje que se lleva a cabo silenciosamente para el cantautor Nico. Como sugiere el título, esto sucede en un lapso de tiempo que también es un mosaico de espacios subliminales. La canción de Nico, The Sphinx, proporciona el epígrafe, pero, antes de enfocarse en el cantante, la cámara del poema permanece en las afueras de su ciudad, detectando los discretos contrastes visuales de "Garten Hausen" y "tierra vacía", "nieve" y "vistas al sol / albañilería" e intimidando complejidades políticas más profundas. El "punkette" con sus "dos perros pastores alemanes" notados al final del primer cuarteto es una figura ambigua: ¿se burla o emula viejas ideologías de la extrema derecha? Las siguientes dos estrofas continúan mezclando culpa e inocencia. La sarna en el pasado nazi puede ser delgada y vulnerable.

"Berlín / es el lugar donde los jóvenes quieren lo viejo" es una declaración que contiene una gama de posibilidades. Evoca la vitalidad rebelde de la contracultura, pero continúa con el tema de las antiguas certezas y tradiciones como una atracción peligrosa. La Navidad misma está impregnada de ella. Una noche reservada para niños (ver texto en alemán en las líneas 7 y 8), así como la animada vida nocturna y la vida de juego de los niños mayores cuando se abre el tercer cuarteto, permanecen vinculados trauma pasado. Los animales en la maleza del bosque están agitados. Las rimas finales fuertes conectan estas estrofas como el ritmo del tambor del ensayo histórico. Y luego el verso final, una dirección a Nico usando su propio nombre, trae un nuevo tono de alabanza amorosa y transición a un nuevo escenario, el cementerio de Grunewald donde está enterrada la cantante.

Las alusiones a las palabras de Nico pasan por el segundo soneto. El poeta señala que la frase "ya no deplora el retraso de una hora" se refiere a The Fairest of the Season de Nico (escrita por Jackson Browne y Gregory Copeland), en particular las primeras palabras de la canción: "Ahora que # 39; s la hora / Ahora que la manecilla de la hora ha llegado al final ". Otra pieza importante es All Tomorrow’s Parties (escrita por Lou Reed): "aparentemente la canción favorita de Andy Warhol, Velvet Underground, debido a la entrega de Nico", comenta Naomi Foyle. La idea de tener que usar "la ropa del ayer" para las "tardes del mañana" permite conectar hábilmente las dos partes del poema y recuerda la lucha de los jóvenes contra la historia para encontrar nuevos estilos de pensado.

Este segundo soneto se refiere al desarrollo de Nico y, creo, su papel en el del orador. Christa Päffgen recibió el nombre de Nico del fotógrafo Herbert Tobias después de un hombre del que estaba enamorado, el cineasta Nikos Papatakis. Ella lo hizo completamente suyo. Pero el hablante se niega a leerlo como un anagrama demasiado simplificado de "icono". Nico, como "Image Mage ", no es el icono de la persona, sino el espejo, aspecto mágico y autoliberador.

Nico encuentra sustento y poder en el segundo trío, después de haber "tratado / una visión vidriosa de los años de mármol sucio". La referencia "mármol sucio" fusiona sus años de adicción a la heroína con el título de su segundo álbum en solitario descuidado, The Marble Index. Observe una superposición literaria adicional en el título del álbum de Nico, una cita del Preludio de William Wordsworth.

Su muerte prematura devuelve a la cantante a su madre en el cementerio del bosque. Suena idílico, pero todavía hay un buen momento de subversión artística y humor cuando el hablante ve el plátano en la lápida y "madura oscuramente como mi sonrisa".

Su muerte prematura devuelve a la cantante a su madre en el cementerio del bosque. Suena idílico, pero todavía hay un buen momento de subversión artística y humor cuando el hablante ve el plátano en la lápida y "madura oscuramente como mi sonrisa". (La portada de The Velvet Underground y Nico inicialmente mostraban una etiqueta adhesiva de un plátano de Warhol, acompañada de una invitación a "Pelar despacio y ver"). Las rimas que conectan estas estrofas son dulces: poder, cenador, flor, hora. Esta hermosa imagen de un "pajarito amarillento" alude al Halconero y la canción de Ari (este último hablando con el hijo de Nico).

Vinculado al título del poema de la colección, Winterpause toma uno de sus temas principales, la capacidad de una mujer para fortalecerse en "un brillo inquebrantable" y juega hermosas variaciones intensamente contrarrestadas. El verso que rima lleno de cielo al final, con su sol triunfante y femenino, sugiere que el ritmo repetitivo de la historia aún podría cortarse y trascender.