Precio internacional de reserva pospuesto debido a coronavirus | Premio Internacional de Booker

[ad_1]

Los seis autores preseleccionados para el Premio Internacional Booker de este año tendrán que esperar un poco más para averiguar quién ganó. El anuncio se pospuso para el verano debido al grave impacto de la epidemia de coronavirus en la venta de libros.

El ganador del premio de £ 50,000 para la mejor novela traducida al inglés, compartido por igual entre el autor y el traductor, se anunciaría el 19 de mayo. Pero los organizadores de los premios dicen que el anuncio de la lista restringida el 2 de abril reveló las dificultades que los lectores encontraron para obtener libros durante el cierre patronal.

Solo uno de los libros preseleccionados, la novela del autor japonés Yōko Ogawa, The Memory Police, ha vendido más de 5,000 copias. Tres de los libros: la incomodidad de la noche de la recién llegada holandesa Marieke Lucas Rijneveld, Las luces del árbol de equipaje de Irán Shokoofeh Azar y Las aventuras del hierro de China de Argentina Gabriela Cabezón Cámara – vendió menos de 1000 copias.

La mayoría de los editores de libros preseleccionados han utilizado la Booker Prize Foundation, la organización benéfica que supervisa el premio, para retrasar el premio de este año. Daniela Petracco de Europa Publishing, quien publicó la novela de Azar, fue una de ellas.

"Hablamos con Faber y algunos de los otros editores preseleccionados y encontramos que había acuerdo sobre el enfoque de la Fundación Booker con la sugerencia de posponerlo a un momento más propicio, a un momento donde los libreros [freelancers y cadenas] pueden aprovecharlo al máximo y los lectores pueden obtener fácilmente los libros ", dijo." La Fundación Booker ya estaba considerando una transferencia, resultó que, por lo tanto, hubo un amplio acuerdo ".

Jacques Testard de Fitzcarraldo, editor de Olga Tokarczuk, ganadora del Premio Internacional del Booker y Premio Nobel, dijo que el negocio del libro "prácticamente ha cerrado en las últimas semanas".

Agregó: "Un anuncio de los ganadores en mayo, en el entorno actual, habría sido un poco agridulce para los ganadores, que tal vez no hayan tenido la oportunidad de disfrutar de su éxito como pudieron otro año Agradecemos a la Fundación Booker por tomar esta decisión. "

Gaby Wood, directora literaria de la fundación, dijo: "Después de una cuidadosa consideración, hemos decidido sobre este curso de acción para asegurar que la lista final y, en última instancia, el ganador, puedan celebrarse en un momento en que los lectores de estos novelas excepcionales se hacen fáciles para todos. A medida que el mundo comienza a recuperarse, su contenido será aún más gratificante ya que, de hecho, es una forma de viaje. "

Los libros preseleccionados son: Temporada de huracanes de Fernanda Melchor, traducida del español por Sophie Hughes; Las aventuras del hierro de China, de Cabezón Cámara, traducido del español por Iona Macintyre y Fiona Mackintosh; La Ilustración de Azar, del Árbol de Greengage, traducido del persa por un traductor anónimo; La incomodidad de la noche de Rijneveld, traducida del holandés por Michele Hutchinson; The Memory Police de Ogawa, traducido del japonés por Stephen Snyder; y Tyll por Daniel Kehlmann, traducido del alemán por Ross Benjamin.

Una nueva fecha para el anuncio del ganador del International Booker se revelará más adelante en el año.

El anuncio del ganador del premio de ficción femenina también se retrasó de junio a septiembre.

[ad_2]