Reseña de La última casa antes de la montaña de Monika Helfer: tan tumultuosa como la familia que representa | Ficción en traducción

En el centro de esta novela, la primera del autor austriaco de mayor venta en ser traducida al inglés, hay una familia, y en el centro de la familia está una mujer joven, María. La familia vive en un valle en el extremo occidental de Austria -el año es 1914- y los aldeanos vecinos la conocen como «die Bagage» (los indeseables, la escoria) porque son pobres y porque «los niños son medio salvajes». ”. Y María es una mujer cuya exquisita belleza provoca lujuria y resentimiento.

Entonces, cuando el esposo de María, Josef, es reclutado para servir en la Primera Guerra Mundial, el cartero está un poco feliz de entregar los documentos de reclutamiento de Josef y se imagina a sí mismo como «el tipo de hombre que podría mostrar mucha ternura si viniera allí».

Además de las diversiones superficiales, es una novela sobre lo que está oculto y lo que sucede cuando se revela.

No es una sociedad ilustrada. Josef, desconfiando de su esposa, le pide al alcalde del pueblo que “cuide a María” mientras él está al frente; la decisión fue quizás temeraria, dado que el alcalde se pregunta: «¿Puede una mujer tan hermosa estar destinada a un solo hombre?»

El escenario está listo para una historia, a veces horrible, a veces divertida, tan tumultuosa y caótica como la familia que retrata. El libro gira en torno a eventos dramáticos: un embarazo misterioso («¿Es mío el mocoso?»), una sobredosis de licor, vergüenza pública, demasiadas muertes para nombrarlas, una y otra vez. “Ordenar la memoria, se nos dice, ¿no sería mentir? Pero además de las diversiones superficiales, es una novela sobre lo que está oculto y lo que sucede cuando se revela. “Esos pensamientos que acechan en el fondo de la mente… Se lanzan a la narrativa principal y lo cambian todo”.

Lo que distingue a La última casa antes de la montaña de otras cien historias familiares es su encanto: contada por la nieta de María, se confía íntimamente al lector. Y cuando nos enteramos de que la historia se basa en la propia familia de Helfer, el conmovedor párrafo final golpea al lector como un cuchillo en el corazón.

Last House Before the Mountain de Monika Helfer (traducido por Gillian Davidson) es una publicación de Bloomsbury (£ 14,99). Para apoyar a libromundo y The Observer, solicite su copia en guardianbookshop.com. Se pueden aplicar cargos de envío

Deja un comentario